% O/ a; M' R0 y* m8 a, v6 \: c# v! C T2 I: S ( I+ e. }: C8 H/ a. K + v0 x$ k0 @! i# `4 {# K9 I2 M 6 b# B0 X3 L$ d, o9 eLiving life over 0 B3 u" J. h; o) {. Y4 A oIf I had my life to live over…… I would have talked less and listened more. - G2 z: W* @2 E5 r4 v7 a2 E7 X假如我能重新生活,我会说得更少,听得更多。 9 L/ A1 B0 }$ u7 Q( L- `2 V ) T! A: w/ Y" d" p: @/ ` i* A! Z; \- T8 j8 h8 Y, x
I would have invited friends over to dinner even if the carpet was stained and the sofa faded. 9 s/ F4 L Z" L; n* h: O, P6 J我会邀请朋友来吃饭,即使地毯变脏,沙发褪色。 : ^' k1 z3 z3 U6 S$ e/ b - p8 v- ~" X R) ^& y# b; m 8 Q0 y9 G( I1 R" _% c! X' cI would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth. , u7 [) M* g. f% \, l
我会花时间听我的祖父漫谈他的年轻时光。 , I; Z+ B0 c; S2 v, B8 |, u/ W4 o( y8 ]
" ^8 @( b2 c: g n# t* A/ ?
I would never have insisted the car windowsbe rolled up on a summer day ' g# U2 O( h! m, Abecause my hair had just been teased and sprayed. - h& q: T ]/ r/ R# @
我再也不会坚持在某个夏天的某一天车窗一定要打开,而我的头发刚刚被喷胶并被做好。9 R2 |1 R; S% Z, s8 ] Q2 E2 o2 Z
! @+ B8 c: ^+ s8 d
9 V# U3 p& n @. A6 V1 E% o* pI would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage. 6 Z" g, j- t- ^我会点燃雕得像朵玫瑰一样的粉红的蜡烛,在它被在存储中融化之前。 " O6 m8 b- Y7 {* ^! M) b6 m. |' ~! r8 `% N
1 y" h# l/ W/ \8 J" rI would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains. 0 a/ ^5 f* V8 {- i1 U. u* B% a我会与我的孩子一起坐在草坪上,不用担心草地上的污渍。 4 }' F# k+ z4 K, [4 L1 V p4 [3 R$ c/ Z; u8 e( [
1 V, K$ _. ^- V& c$ K
I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life. 8 t1 ~7 c. W) u! W5 d6 ~. i我会在看电视时哭得更少,笑得更少,而更多的是观察生活。7 _1 t6 y& E4 Q ~ J7 ]6 i9 ^1 H
2 V: u1 `( F! t, Q; U
5 H5 @1 f4 R9 [; R* Z: ]
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding pattern if I were not there for the day. / O, f9 N+ h: z当我生病时,我会上床睡觉,而不是假装如果我不在一天,地球就会停止不动。8 D& n& `+ L5 k* M8 t8 ^/ L
s; t1 R5 J' }+ b9 W9 u X, `: u I
) C4 ~( A9 z7 l; r$ nI would never have bought anything just because it was practical,would not show soil or was guaranteed to last a life time.- b) X* G3 Z! G% ?1 T* b, ^
我再也不会购买任何据说是实用的,不显脏,保证可用一生的东西。 % S: j9 G1 ~& K' h# X9 J' @% s/ J ) P6 c, O* S3 k9 J' T: A n* H* W, Q8 t9 v$ z1 L
There would have been more“I love yous”……more“I‘m sorrys”……butmostly,given another shots at life,I would seize every minute……look at it and really see it……live it……and never give it back.3 D/ @) h X8 h
我会说更多的“我爱你. ” … …更多的“对不起. ” … 但是最主要的是,如果我可以重新生活我会抓住每一分钟… …看看它, 实实在在地看它… …好好生活… …决不让它重头再来。# J1 I/ e; r9 J+ M% v
( O% ]2 H5 J4 j, ]) `; N+ v* B
1 @9 z1 s4 }+ p' a7 z单词注释: , F/ L& j4 u) ?% R X+ ~; Y
tease [tis] vt 梳理) A" p- X, S+ s: h
spray [spre] vt 喷射 @" {# G& s( y6 m1 N0 p
ramble ['ræmbl] vi 闲逛,漫谈 vt漫步于…/ |! J' @* }" }
roll up 卷起! x" P {* a9 E P* V
sculpt [skʌlpt] vi/vt 雕刻 / t& F( Y+ l) o# f* l5 N$ |melt [mɛlt] 融化,使溶解 2 @; `6 \7 q- l# b Y! |pattern n ['pætɚn] n. 模式3 f$ H# _3 }) p4 {
guarantee [,ɡærən'ti] vt 保证2 W6 ~- g. M3 c: Z# i- b/ C
give sth another shot 再尝试某事一次' [+ L9 G- E! \ V n
lawn [lɔn] 草地 8 h8 u! a: l& d6 u, jstain [sten] n. 污渍 vi/vt 沾污, 被污染 , Z p1 a9 v0 I, `$ l 5 k& I2 D g) ~7 b9 |! Y- J
% B+ X1 | ^/ G& a0 o, {
6 w' ?. ]/ S1 J3 i6 q. b0 \: Q