( m5 Y5 B/ n- E% Z1 }0 l 7 c! ?1 s+ r; { & j f1 b- F3 {0 K- `* T# c' [
' w& p+ d+ J5 I8 s Living life over 2 h2 T q. Q0 l4 ^, Y9 YIf I had my life to live over…… I would have talked less and listened more. # F. S4 ~! C5 Z: W3 E" {假如我能重新生活,我会说得更少,听得更多。 + }2 f# k) O! [, N - H; ?1 W) `) z a" ]/ ~# i9 p2 s* K3 T5 ^) U9 f
I would have invited friends over to dinner even if the carpet was stained and the sofa faded.+ X& {0 _7 I P* k5 r
我会邀请朋友来吃饭,即使地毯变脏,沙发褪色。 ) u) W2 t0 C" S! Y; k M9 p1 a9 T3 w3 ~ ) ^% k3 O) w9 H7 E3 TI would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth. ( n4 V, z( z. k$ _8 S' J我会花时间听我的祖父漫谈他的年轻时光。 2 u; V+ M( g& H5 ~( ^ 5 g: \, ?* b6 ]: y# e+ [3 V7 g( [" m# }1 p5 K
I would never have insisted the car windowsbe rolled up on a summer day, q* K/ p5 f" }" [
because my hair had just been teased and sprayed. # F3 ~3 l, A- t& U; ?+ O6 w7 ~我再也不会坚持在某个夏天的某一天车窗一定要打开,而我的头发刚刚被喷胶并被做好。0 l! t% ?: b5 {
! ^/ s9 D, _3 s2 z: b4 M
, Z: Y$ C; ]$ ^8 [1 p" ]1 h8 f' XI would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.* t. y: p, J) v# G! U
我会点燃雕得像朵玫瑰一样的粉红的蜡烛,在它被在存储中融化之前。; D. u) x: V3 a! F
7 G+ q! b' V3 D9 k# C4 {
# Y: E$ F! a: @8 C: p7 d
I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains. `# _8 d/ C* `6 J, a& X8 N
我会与我的孩子一起坐在草坪上,不用担心草地上的污渍。* Y: G8 o/ K. h
$ @4 H8 c$ O( t$ b9 M* K: w# R
$ z0 m$ @8 U: A$ k7 }
I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.1 Y o! P# L. a
我会在看电视时哭得更少,笑得更少,而更多的是观察生活。" r/ M% U5 m4 g
4 G; [( l/ G8 T! J 2 T! K2 w7 F4 Z6 t* }( s1 k9 T# tI would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding pattern if I were not there for the day.; i1 T' X4 }2 D# p! |% g7 X, t% f
当我生病时,我会上床睡觉,而不是假装如果我不在一天,地球就会停止不动。 , ^ T; t s( x3 i4 z$ }, |6 Z# s# ]+ E3 x3 F- b5 ]; f: Q0 q' u
7 M' N. w# j9 }; y( F4 q* Y( jI would never have bought anything just because it was practical,would not show soil or was guaranteed to last a life time. ' T+ D% ]& y( o- B6 d我再也不会购买任何据说是实用的,不显脏,保证可用一生的东西。 5 E; [( Z; ?% e3 Z, n3 }$ V% c/ Y5 }" p- n# i
4 Y: d3 p( f$ [! L8 `There would have been more“I love yous”……more“I‘m sorrys”……butmostly,given another shots at life,I would seize every minute……look at it and really see it……live it……and never give it back.: n" V: {6 ?$ r. C! ^4 d
我会说更多的“我爱你. ” … …更多的“对不起. ” … 但是最主要的是,如果我可以重新生活我会抓住每一分钟… …看看它, 实实在在地看它… …好好生活… …决不让它重头再来。 % g, V/ k6 n: d6 @4 R- L9 ^' T + C3 O! `) C5 a$ y( y3 M) U0 \6 u6 V& |, V
单词注释: & j4 E, g/ K7 D" S( k( a
tease [tis] vt 梳理9 N) X! q* T7 F# o) ^
spray [spre] vt 喷射/ n( O8 J; }; @7 k" W: ]
ramble ['ræmbl] vi 闲逛,漫谈 vt漫步于… & v( M7 ]( w6 A) M5 Droll up 卷起 6 r0 b s0 x; H( jsculpt [skʌlpt] vi/vt 雕刻 ) Z6 D' \8 l0 O6 T; nmelt [mɛlt] 融化,使溶解 ( _; J# ~ L+ h! _9 a" D8 ppattern n ['pætɚn] n. 模式 / s7 M Z* M2 w! B `/ Vguarantee [,ɡærən'ti] vt 保证 9 e9 [5 `' ^2 |$ V* D9 Bgive sth another shot 再尝试某事一次 5 e5 A; c& q8 |) _% o3 `" j8 S4 elawn [lɔn] 草地( [( n, `2 C8 ?
stain [sten] n. 污渍 vi/vt 沾污, 被污染! x: \" z+ e$ |' Y# Z" B" X& ]1 j+ i
! o8 O6 ~$ t4 P" U- t3 v$ w" j. \9 T
) o, b7 j, G Z
; C- j: Y- t# m6 V( a+ [4 {
, L9 X: f9 l# t, a1 }! o