点标签看更多好帖
开启左侧

[唐诗宋词] 有人用汉语翻译了一首英文诗,不知世界上是否还有第二种语言拥有如此美的韵律 ...

[复制链接] 0
回复
3030
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-8 22:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
& E- }0 x) A; |- Y5 |! [
! [( [4 \4 E  B# D4 n0 M
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!
- L; R: V' k# Q, c" F- A
4 n' M: K  X! x0 Q/ m# L
3 l: K) a" F4 m3 l* j# o# Z# n

" [8 o1 }- C- ?: K1 x+ ?$ J这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!
% T: f) \* \3 Y7 t- Y( j
* q6 n& v, [$ ]% z" j3 B
【英文原文】
7 g( z2 l+ f& Q1 ?0 g( t3 \
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

0 X6 C8 d- v" l' I

& G9 d8 }! D% U- K2 |$ k3 S$ j
* \1 b8 I. o( g2 `0 p; u& N
普通翻译版

0 j* J6 B3 F7 A# F$ l) H* a) b. S3 b
$ \+ {, ]2 y! W& Q6 P1 W+ {
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
& W4 a8 L% Z* U0 J3 z( J, e; B$ C
* ^& n9 F' J6 o5 ]  w2 j3 }1 `! K

* {" Z6 f: {( r: \
文艺版

& C* m3 Z6 c+ p9 g' q% l" V5 z- f$ H  a% B# N% {) ]7 e
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
% P" w1 j2 K6 V

9 \2 r1 o% H$ Y: n5 Y9 r; ?$ D% |6 ^; U
* J2 x6 o1 t& I

* r8 j& i4 v, R
诗经版

* m3 ?7 X+ g$ \0 [0 \: C# I2 A
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。

0 X7 n, g) F) j0 x8 ?( S* w7 c: F0 \

7 Y7 ^' r# R' T) P; J& R5 R/ L' h
2 w: q' A& b2 y( s* E
离骚版# k3 \. E& `' i! `9 L& B

; U9 [3 ~- @% Q' X  H9 E: P, j
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。

* [& ^6 b0 B+ e( n4 }

# Y) ^8 W8 D" |! c& I( \
0 A  T+ n7 b  M9 N3 M9 N9 |0 m
五言诗版
0 _+ a+ ^+ F9 @7 [  G4 F3 c

$ N1 |# i9 m3 K) P
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。

# _1 d, y: B0 ?) K2 D( R2 a
1 `; v% s# O9 Y5 D' _1 R; v; A
% }. Q$ L9 g- T! |; P% |0 K
七言绝句版
4 {( L2 P5 n! a# U
# u  b9 ~  h8 `8 F$ B: o7 H$ T; @9 x
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
, x* ?" e5 B: e" @

. Q! T5 H% @5 ^) H1 W( ^

9 z7 r9 S' ?$ t6 y# z! Y6 G
* `4 ^8 c; r; ^6 |
七律压轴版
& v  I8 J' v' i/ D
" j% }4 ^- d( f
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。

0 j/ J7 Z! _/ i' `不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。
# W2 `# z: h* J) h/ U4 O' k" K
7 T6 A9 d9 f$ j! d1 Y8 ?7 e

综合自“悦读”微信号及网络。
0 e+ m6 d. f, i/ F! F! I
  F$ `4 }+ m( L$ r0 r( K. [" j, I


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40450-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表