马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
& E- }0 x) A; |- Y5 |! [
! [( [4 \4 E B# D4 n0 M
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!
- L; R: V' k# Q, c" F- A
4 n' M: K X! x0 Q/ m# L
3 l: K) a" F4 m3 l* j# o# Z# n
" [8 o1 }- C- ?: K1 x+ ?$ J这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!
% T: f) \* \3 Y7 t- Y( j
* q6 n& v, [$ ]% z" j3 B【英文原文】 7 g( z2 l+ f& Q1 ?0 g( t3 \
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too...
0 X6 C8 d- v" l' I
& G9 d8 }! D% U- K2 |$ k3 S$ j * \1 b8 I. o( g2 `0 p; u& N
普通翻译版
0 j* J6 B3 F7 A# F$ l) H* a) b. S3 b
$ \+ {, ]2 y! W& Q6 P1 W+ {你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 & W4 a8 L% Z* U0 J3 z( J, e; B$ C
* ^& n9 F' J6 o5 ] w2 j3 }1 `! K
* {" Z6 f: {( r: \文艺版
& C* m3 Z6 c+ p9 g' q% l" V5 z- f$ H a% B# N% {) ]7 e
你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。 % P" w1 j2 K6 V
9 \2 r1 o% H$ Y: n5 Y9 r; ?$ D% |6 ^; U* J2 x6 o1 t& I
* r8 j& i4 v, R诗经版
* m3 ?7 X+ g$ \0 [0 \: C# I2 A子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。
0 X7 n, g) F) j0 x8 ?( S* w7 c: F0 \
7 Y7 ^' r# R' T) P; J& R5 R/ L' h 2 w: q' A& b2 y( s* E
离骚版# k3 \. E& `' i! `9 L& B
; U9 [3 ~- @% Q' X H9 E: P, j
君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。
* [& ^6 b0 B+ e( n4 }
# Y) ^8 W8 D" |! c& I( \ 0 A T+ n7 b M9 N3 M9 N9 |0 m
五言诗版 0 _+ a+ ^+ F9 @7 [ G4 F3 c
$ N1 |# i9 m3 K) P恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。
# _1 d, y: B0 ?) K2 D( R2 a1 `; v% s# O9 Y5 D' _1 R; v; A
% }. Q$ L9 g- T! |; P% |0 K
七言绝句版 4 {( L2 P5 n! a# U
# u b9 ~ h8 `8 F$ B: o7 H$ T; @9 x
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。 一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。 , x* ?" e5 B: e" @
. Q! T5 H% @5 ^) H1 W( ^
9 z7 r9 S' ?$ t6 y# z! Y6 G * `4 ^8 c; r; ^6 |
七律压轴版 & v I8 J' v' i/ D
" j% }4 ^- d( f
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。 日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。 忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。 一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
0 j/ J7 Z! _/ i' `不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。
# W2 `# z: h* J) h/ U4 O' k" K
7 T6 A9 d9 f$ j! d1 Y8 ?7 e
综合自“悦读”微信号及网络。
0 e+ m6 d. f, i/ F! F! I F$ `4 }+ m( L$ r0 r( K. [" j, I
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40450-1-1.html 谢谢 |