点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 美国人会卖肾买iPhone7吗?

[复制链接] 0
回复
2984
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 02:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

+ v* R( ]1 r% c( Y
趁iPhone 7推出,我们今天学一下实用的手机英语!
另外,还要聊聊关于手机的中美文化差异:

; r9 T" i- H- v  O( {( b
P.S.下周会员课,有美国媒体对iPhone 7、智能手机新趋势的报道。喜欢这个主题的朋友别错过!+ {4 x) d" p& m% m8 J+ _& k/ Q

4 j8 t# j. ]$ m
2 J' v+ I* D/ v( R+ K9 C
节目音乐:Hotline bling by Drake7 U. {( A& w3 \* @( A# ?

& e% t0 T7 A/ s0 k4 t* d$ A
- n! s2 R+ S- F  `5 b2 J
  • Cell phone和mobile phone都是手机
  • Cell phone在美国更常用1 {' A3 p' [& U- |

9 \+ |/ I! L0 C$ q/ z+ Y
- H5 ?8 ]+ P" |% W: w+ Z) z  A
苹果果然不一样
) J. o+ a) J! M! j* o
苹果发布会,全球瞩目。发布会的英语是:
  j' D( }' g- X. N3 v" F2 S* Q' V
  • product launch
  • to unveil a new product
    9 ?5 |  U8 a$ o5 |

& N, X9 \2 Q/ e! B  R" i' s$ `; N: H/ H" l
不过苹果特立独行,会用另一个词:% w2 _5 ]3 i' ?7 U$ ~2 s
1 c1 g1 T" `! x! p# X  m; w
Apple Special Events9 b, X/ o0 G& |

1 j. ^& T+ r8 z8 o; h* S5 D) k3 D% I& m# j
每次发布会,Tim Cook都会这样说:
1 J2 G5 s  ?( O6 j& M* l8 MIt's the best iPhone we've ever created:这是我们有史以来创造的最好的iPhone; x: m  A3 F1 n4 D5 U
4 d; H& z/ k- w

/ o2 k% j  X9 A* G* Y( ^
iPhone 7的新功能

! h7 O4 F7 M* y& v) f& O: O
Features and functions: 功能
" ^% G; s  n8 o5 G2 E! X
Key features and functions on the iPhone 7 & 7 Plus: iPhone 7和7加的重要新功能

. ^, _; S" t6 C6 X
1. Color:颜色" x# N$ n* b( W2 L) V  C. y: f
Apple came out with two new colors, two different types of black: 苹果这次出了两种新颜色,两种不同的黑:/ m( @2 f. P* w! b4 p* \
  • Jet black (glossy): 黑色 (亮黑、漆黑)
  • Black (matte):  黑色(哑光)
    ) p; a" `$ s) {: I0 b: f+ F) |
加上以前的三个颜色:8 C) P: d0 _- k0 F( R0 V' d& F
  • rose gold: 玫瑰金
  • gold: 金
  • sliver:银
    - o( t! V( @/ L3 R( `/ X) h2 b4 w8 ~
一共是5个颜色,传说中的海军蓝(navy blue)并没有出现。+ \' {2 n+ u9 ^5 j* r5 N( ~
Black is such a sophisticated color: 黑色是个很高级、有质感的颜色4 z4 |& I; }2 Q" L
It's very sleek: 简单、有品位又有型9 H. ?' H( d" p- P' n
I might go for the silver: 我大概还是会选银色
) [( J; ]' x" p6 f% f' pOn Apple's official website, they use the word "finish" instead of color: 苹果官网用的是“finish"这个词,而不是"color"% Q: j6 _1 l: j  G, U2 D1 P
They mean the same: 其实意思都一样
, u' q& G; l6 x2 ?  x8 Z*Finish这个词在车、手机类产品中,用的最多。*
, l8 E! a3 s  ?, K+ ]- l7 I
! m) O+ x/ H3 }+ y( W
2 o) Q2 n* n9 q+ \9 i  \6 N5 p) x5 Q+ ?( ~% u
3 i* j5 q( p# ~, ~
& B7 b- L  t8 q% |  f- k) |
; M$ m/ ?. }4 V) z& j' P& m
2. Airpods:无线耳机2 ]" j; F: W) `0 s, S

+ v/ U: O1 [- w- _Airpods are wireless headphones:Airpods就是无线耳机
9 D/ d" l# t( v* B' w. v* J4 j  zThey are powered by Bluetooth:是用蓝牙驱动的! k. }) \) e* D& c8 s
Doesn't it eat up your battery? 这样不是很耗电?, O! j' e' D# ^% {" W
On the one hand, I am a fan of wireless headphones: 从一方面来说,我还挺喜欢无线耳机的
. I5 u. b, {# ?- j
! M. `% G: C0 f1 l$ _8 iBecause all the headphones I've ever had with wires I always broke them:因为有线耳机总被我弄坏; R* \+ O, `% t) d! B
For me , the problem is the wire gets all messy and tangled: 我的问题是,有线耳机的电线总会很乱、都绕成一团
) G, C* T" U  KOnce you put the wire in a bag, the wire has a life of its own: 一旦你把有线耳机放进包里,它就不受你控制了
# X% L7 d" l) m  ?% t" s. \( o1 d7 }1 D) ?
# N  |( H% n7 p6 t/ |
打结!!!
4 M2 }5 \6 M/ w2 D' t
  ^/ `/ L% y) r, p$ y) I
7 w4 x4 ?3 w8 k$ ~8 \
  • It's all in knots / knotted up:  线都打结了
  • It's messy / tangle:乱作一团、绕在一起
    ! @0 ]3 g  @" l7 r2 b- {& I
I encounter this problem on a daily basis: 我每天都碰到这个问题
  n5 O8 d6 z/ B/ o, E. h( |+ [3 f, M9 t% f2 e- W* f& z

# W5 B1 x3 J1 }: E- I9 ~
用Airpods就没这个问题啦!可是这耳机要单买,还很贵:

( k2 A: b. O3 ~# ?: f' y+ h  C
4 \: B7 S& b; }/ U" P' OAirpods are not included in the phone. It's sold separately: 不是连手机一起的,要单买& h9 J7 E/ a5 d  K8 r
1 R7 h# `2 Q& \0 I. t
That's how they get you. That's how they up-sell you:就是让你多付点钱
- p  ]) a4 c* o3 c: N( HYou can plug your old wire headphones into the headphone jack:不过旧的也可以用,接个转换头
3 s3 }$ W4 ]" M9 S( ? But it's like an extra piece of equipment: 还得多弄个配件
9 q! V3 d' O9 O
. n' ^5 G! x6 e
% y5 a8 n8 L. v4 D' S* j# ?3. Dual-lens: 双镜头3 U: J6 p- ~9 ]: d2 @7 X, B
Dual 是“双”的意思,经常用在科技领域,例如双核:dual core。这个词给人感觉很geeky(技术)。; R# _) G  M& K* a8 ~4 R- `5 L
而且这个词发音也有点儿难呢。日常生活中,更口语的说法是double:
8 A+ X4 U" j, @' }
  • double camera
  • double lens9 [8 K6 Z* j4 O
两个镜头、分工不同9 g$ H3 _! ]+ S( G0 l1 V
  • telephoto lens: 长焦镜头/ D1 c2 L' {  T2 N' v: D6 w6 ~1 ^
    . k( ~" u6 B: s/ d- v& c  W
  • wide angle: 广角镜头
    , O. X+ y6 i( X
3 J& e2 ?8 T( y! }0 v' B
It allows you to zoom 10 times:双摄像头可以让你十倍变焦
It gives you really high resolution pictures:可以拍高清照片
HD picutres = high definitionpictures
2 h5 l  [$ j- F% f1 o8 n- Z$ l

! i8 ]2 V. e9 Q2 b4 r
9 L% k8 ]7 J: z; h% [4 g9 h% M8 Y% }1 W

, m9 S. s5 G, s- ^  j0 c0 B3 @
美国人不卖肾,卖胳膊和腿
$ d" W. b+ M! }4 F4 G, N
Do you know the meme of selling one of your kidneys to buy an iPhone: 你知道卖肾买iPhone这个梗吗?# v, A. i! b9 v+ ^9 t

9 m, n8 \% r" f/ b+ E. k2 X2 A2 n  I& m2 K- S8 m5 J
我们调侃说“卖肾”买iPhone, 英语里也有个异曲同工的说法:
/ J3 o+ B" B+ m, Z& G) HTo cost an arm and a leg: - c/ ?$ Q2 M6 w* r
相当于一条胳膊、一条腿的价值,指特别贵的东西0 ?& a7 I# i' S  @) n

$ B" v, [: N5 b* Y, a, Z! r例如:4 C9 v/ b" _. W8 K& l" N) c. [/ y
The iPhone 7 Plus costs an arm and a leg.) y. [. t* j0 _) O
We don't say selling your kidney: 我们没有卖肾的说法
9 @2 _; m: b7 ~4 n" [But we do make jokes on selling organs for expensive things:但我们也会开玩笑说要卖器官才能买很贵的东西% ^" ?. @0 H1 c, W* V
9 A" `" N- F; ~) K0 o
美国手机文化和中国有什么不一样?
; t$ n7 i3 \$ V1 @) B6 X5 X+ G' m  N1. 换手机的频率  l3 T% w( L9 W) t% U4 f. _

5 e$ P: }8 e$ o) K5 r( L2 Z# \- Z6 |) y- Z
I feel like Chinese seem to buy or upgrade phones a little bit more often:我感觉中国人换手机的频率好像更高一点
1 W; s% x( T& B! n5 G9 {A lot of people like to have the latest phones to be fashionable: 有人觉得用新手机,很时髦
) K9 P; R/ Q! X( B/ G( NIt's like a status symbol: 更像是一种地位象征4 F$ F; k# v2 G7 B9 F4 Z
Also, Americans can't change phone often because they're locked in contracts: 还有,美国人不能老换手机,因为他们大多数人都被合约机绑住了. P: e, Y- n( [" C9 R( a

$ u; k4 z9 j3 O; k( W& U4 t  l4 r1 c
2. 合约机 VS 非合约! L- m+ i* \' s
1). Contract Phone2 U$ ]" `  d0 J% P4 ^! M
在美国, contract phone (合约机)更常见。大多数人都会选择合约机。下图是这词iPhone 7 Plus的合约机价格,对比非合约机价格:
# c- v4 Y7 h( L2 N4 j0 y2 R! _
) n* K4 F- _1 l& ]: M! WYou get your phone with a contract:合约机
& ~. }9 r6 E7 [; }* H
! v$ C5 P, j% x) f: {: IThey are locked in these 1-2 year long contracts:美国人常常被1-2年的合同绑住" o+ o. {& B( H# R3 T
The longer the contract the cheaper the phone, or you get it for free: 合同越长,手机越便宜,或者免费% ~  p( ?3 U0 [
But it's super inflexible: 但是超级不灵活1 H; O- S/ b, Y7 s7 [5 d
Even if you are on a contract, you might be able to get an upgrade: 有些合约你也可以升级,换手机
; z" f6 k7 O1 e2 d" G! `+ M: E# ?: s4 V: b0 e$ U
' B/ r, C2 T9 ]- X
. J. p3 u& t% F' M$ q# }6 ?
Locked phone: 锁机
1 N) f- O- I) u, YIf you have a contract phone with a carrier, it might be a locked phone: 和运营商签的合约机可能是锁住的. l5 N8 C( g+ a0 p) {8 S
8 u7 p6 Z9 S: Q% V2 K5 B1 J
For example, Verizon, doesn't give you a SIM card: 比如, Verizon(美国一个运营商), 根本不给你sim卡0 D- ], r7 d9 t8 k5 K; N4 J# a( B' q
Their phones are locked: 他们都是锁机
* k% ]$ T$ K( D4 g4 \If you travel and want to get a local SIM card, it won't work: 如果你出国,想当地买SIM卡,就不行+ |* c4 [' P: f& F/ o
说到Verizon, Spencer真是一肚子苦水......
0 c$ M2 K/ X4 e# A  Z7 H% l; p
6 ~" h* U( z( e/ g3 z
+ ?- _0 P1 {" T2 h' `/ |6 N% O! @
美国4大运营商 mobile carrier), [8 o  y3 n) b5 r3 Y$ S% K
  • AT&T
  • Verizon
  • Sprint
  • T-Mobile; |/ a9 M$ X; }" E2 D  m: X0 A/ d" E
2 x  ]1 j+ h$ D4 ?3 [8 ~
8 u4 W5 y) W0 ^& b+ [- \3 X2 n
Mobile carrier: 移动运营商
They offer different plans: 都提供不同的套餐
  • Cell phone plan: 手机套餐' j3 L) @+ g) D4 l
  • Minutes plan: 通话分钟套餐
    # P8 s+ Y5 i/ b3 D! `; g8 v
  • Text plan: 短信套餐
    : t) u$ f9 Y9 {4 v" T! O) }6 E: G) M
  • Data plan: 流量套餐
    ; Z3 F+ W) ]. i4 `+ k& |+ @  E' s5 L9 G5 e9 o
/ A$ X3 Y  i; T( J1 x( V
美国无限上网套餐很普遍( I7 \+ c$ q; R- U
The carriers are pushing everyone towards unlimited data plans:运营商都鼓励大家签无限流量套餐
Americans pay quite a lot for their cell phone bills, over $100 or even $200 a month: 所以美国人的手机账单很贵,常常都要100多美金,甚至200美金一个月
! l1 |, b$ {( e
Pay in full, unlocked phone: 付全价,解锁机
You need to pay full price for the phone: 全额付款,  买下手机
: x: j, B* u% F5 c* r8 r5 DYou need to pay full retail price for the phone:全额零售价+ i- j; W% k7 F' ]
1 b: V+ L- L% F$ M

2 E- N7 H* }, Y6 ^2 Q  V5 T' @# M3 g8 D6 |
行货价
4 d5 p6 b" L$ e( I- ]MSRP: manufacture suggested retail price 生产商建议零售价& T( I" U% G+ E" U8 `% @
You see this word MSRP a lot in the US, buying a car, buying electronics: 在美国,常看到MSRP这个词,特别是买车、买电器、电子产品% Z5 ^+ i4 @' w3 h' Z! C. ]
Many stores will list the MSRP and list their own price that's cheaper: 很多店会标出MSRP, 然后再写一个自己店里的优惠价
3 S7 W4 K" ~4 u+ r( {
2 N9 i( D! `3 S, z' Y8 M9 {$ }( j' I2 S  P( S
水货机
9 g; _1 i$ a& ^6 a5 F# w( f8 g( ASpencer说美国买不到什么水货机,有这几个说法:
9 Y. n3 d) u; r" c) d  j2 `. D: d/ e6 e
  • smuggled phone
  • back channel phone
  • smuggled goods
    0 n0 h0 z4 _! b7 |$ o/ h5 {/ H
Smuggle: 走私
" F" R+ n7 }, q3 ~" o; MBack channel: 非官方渠道
! i! S7 E" a6 L- H5 P9 J* H
6 a2 W. M4 F7 k# a
% R3 O. d3 u( F' [短期去美国旅游,可以买Go Phone
( _* r8 W" ?  v* j5 a% f5 I+ F- ^) x! ^+ Z- c+ ^5 x9 C
It's called a Go Phone, a short term plan: 是个短期合约, 叫Go Phone) Z) F) a% A8 i$ a1 n
You can get it in Walmart and lots of other places: 沃尔玛啦,其它很多地方都买得到
# J' K- v" X1 w$ H' n* PIt's about $50, 60 a month: 大概50;60刀一个月& @, R* J* x! ~# N& n
Everything is unlimited,unlimited minutes, unlimited data: 流量、电话都是无限的& v- L/ i) p3 \9 z: Y: Y8 T
" N; E2 t: F) Q9 U/ ]

5 ?+ j& R: p; H1 x漫游:roaming1 ?  H; o& G2 P$ X: o; G- |
Data roaming: 数据漫游# q  N  V9 j. r/ u6 h2 o
China Mobile has data roaming where it's capped at RMB30 a day, you can use unlimited data in the US: 中国移动现在有流量漫游,30人民币一天封顶,可以无限量用数据5 m0 K6 A+ N0 O+ `0 Z! a

$ b. a% [) [! ^4 L  _) }. X9 V/ G8 S6 n
越狱手机: jail-broken phone  @% L# W3 |% h" l# T- S3 q
We just call it jail break: 越狱,就是jail break4 q4 N: X' ]; v6 A# s4 L3 S$ B1 T
Or a jail-broken phone: 或者可以说jail-broken的手机: z; g0 C' \& X9 g
Respect official channels: 我还是尊重正规体系
, V+ ?" D' @2 A9 x
' o! w4 ~* R, _# t- Z% z+ x  ]. r
苹果生态体系
One of the biggest reasons I stick with apple products and the iPhone is the podcasts:我一直用苹果产品、iPhone一大主要原因,就是听播客; t% D! Y) Z, m( X$ J: D
There is a handful of podcasts that I listen to religiously every day and they are such a big part of my life: 有几个播客,我是每天不拉地听,是生活里特别重要的一部分
! a; C0 Z, X, \) }If I don't use Apple, it'll be quite inconvenient to listen to these American podcasts on iTunes: 不用苹果,要听这种美国播客会挺不方便的
4 k( D) k$ z  c- i4 W" TI'm locked into Apple ecosystem: 我已经被苹果生态系统锁住了
8 ^2 B& s$ s. W6 b1 K
0 d. i, y4 J1 u. ^
# }+ O& k' ~4 p$ x" L  l
最后,Jenny推荐几个美国原版英语podcast
$ g- k/ l7 _# }; _  k* `% w
; O- A$ q  `7 N/ S# Q- d
9 k, L9 A) x! E) N3 _

1 X- o+ ^- }' t2 U" y/ ^2 c' w; a- M6 o, E6 V

) d9 T/ M' d" w5 I2 L上图这些就是Jenny说的每天religiously(像宗教一样,形容一次不落)听的播客。3 u) o8 c" x$ ^7 U+ _. z6 W
都是美国制作,有NPR的On Point节目,还有Slate旗下的两档节目
" I' X# F2 k) C  U/ C这些都是时事类、文化类的,适合想深层次了解美国正在发生的事、美国人的想法,进阶高级英语的朋友们。
7 B2 g! C7 @5 _) }5 R) p3 a
' x) c) f- q9 ?% O0 L7 A- N9 ^" {+ J( D* N3 c1 h

  g8 I5 t4 k( ^$ _你会买iPhone7吗?你是安卓粉?
$ j# e+ b; E9 G& J
  • Are you excited about the iPhone 7?
  • Have you pre-ordered it?
  • Will you stick with your Android?  S7 |0 R2 `* o2 D) l) A- D# _
留言告诉我们吧!7 Q$ E/ e! G+ u

  H/ K: y  Z+ t9 N0 @
& Y3 w" i: I8 l1 J5 S7 G  r' c6 D
% X# s% y' b1 t3 r  Z. [3 X
成为开言会员
学时下用得到的英语
了解相关文化故事
这样学英语,轻松又有效!
一年超值会员价:¥629
6 ~! e* G4 y  N2 [+ h& U

* W& l- x8 U+ J: P2 V& }' `$ t# y
& G4 n9 S; Y; w" X$ k7 r5 Y0 D

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38360-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表