# f) L9 J" b; n; j: ^( _- [2 \) B8 ? & W7 u; f2 |- M7 w* s0 uHow do you get legally married? 怎么注册结婚?( X/ D9 I; K6 o 1) Court 法院( y5 k- ^" Y$ h7 c ? R
1 S% r" p' v' j @* M
You can go to the court and register for marriage:可以去法院登记结婚 2 w- Q& H$ t# ?* xNo, you don't go in thecourt room and sit before the judge:不是进法庭,坐在法官面前 5 B: d# Q' R" zThere is a marriage registration department in the court:而是去法院的一个婚姻登记部门 7 d% d' J. r$ ^' U' N4 R; S2 c+ M 2 ?% }+ j: E1 F* I: m0 `8 H: Y/ W( B& e { 2) City Hall 市政厅 8 @ S2 S; K2 Z/ a0 F( L; ?. X3 S$ }8 ]
9 n- F7 Q) p& p6 b2 _" _
There's usually a marriage registration office inside city hall: 市政厅通常也有一个婚姻登记处 % E ^7 D0 G% U# P/ pBut you don't need to go to these places: 但是,也不一定要去这些地方才能登记 & M6 X* o! T( T) _A church minister also has the power to legally marry people: 比如牧师,就有权力公证婚姻 : s2 D5 \ X' n' P # y" k) @$ h" d5 Y; ]7 @5 V; f) Z% J0 w7 @
美国结次婚要多少钱?
/ K/ [! c" B/ F; o
! u4 r: u& D( G% }4 v结婚这项终身大事,美国人当然也会花很多时间和金钱去准备。 1 D1 f6 p9 W# x1 x2 g看一下美国2015年平均婚礼开支: 将近$30000美金。4 @& F7 a. i* ]1 e7 A; a; b# d( z
费用包含婚宴、婚戒、婚礼乐队(美国人很看重这个)、还有鲜花开支。1 K# P% Z3 ]8 o" R- o! Z
房子不算在内,因为美国人没有结婚买房的预期。很少有新人在结婚前买房,因为买不起。& n' Q g1 U* l: r$ B2 o' F1 Q
2 n" ^+ Y* |+ \! [+ X0 U) w: t' Y/ }8 V* n9 [. f
# t, H, q* I, ~" E/ O, O) g* ^
Many people are willing to spend a lot of money on a dream wedding even if they go intodebt:很多人即使欠债也愿意为梦想中的婚礼花很多钱 - ?& O9 S2 @/ rIt takes a lot of time to pick a place; pick the dress; the decorations, etc.: 要花很多时间选地方、选裙子、布置场地+ @# d$ ?6 a- j- ~" y+ J8 `
“It's my day. I want everything to be perfect”:这是我的大日子,我想要每件事都完美 i9 X5 f! {8 F" l" } ; v/ N- B+ ^8 s2 R7 | ! [- q2 G3 g [8 c- d不想烦劳?不如旅行结婚0 C/ t+ q3 n0 \( O+ H
All this stuff makes me even more scared of marriage: 你越说,我越怕结婚了 - F: W0 X% h+ DDestination wedding: 旅行结婚" E' }; o/ V9 o
I could get married with my lady on a beach alone:我可以在海滩上举行婚礼,就我和我的新娘 5 O4 ^6 T0 I# c* s7 X% E - m* W+ h. p! T: O4 A, `4 p* jI would rather have a dream marriage than a dream wedding:梦想婚姻比梦想婚礼重要得多3 z% X9 s b# X4 j( e
% V P5 e7 R1 I* {0 {3 H; G8 V ' `# e2 l k/ T w) {2 m1). Church or chapel 教堂 i* `0 r: c" V* q
1 f2 i! X1 \+ c& \
It's extremely common if you're religious: 教徒一般都会在教堂举行仪式 ; t$ ~+ V1 T0 j \7 s ; z& r& ^. |# z3 |: L9 Z; Y ' Y( H3 H/ r7 i3 g2). Outdoor, scenic places 风景优美的户外场地" I) C f8 Z! H
Even if you choose a church or a chapel, you will go somewhere else for the wedding banquet: 教堂仪式后,婚宴通常会到别处5 y' x: k% i& A$ }/ o4 k6 e2 h% J
Hotel banquet hall: 酒店宴会厅 ) o9 w" S) J% @* j( z M) gScenic outdoor places are very popular: 风景美丽的户外场所也非常受欢迎: Z& A% z9 b r y0 u
Restaurants or hotels with a large garden are also very popular: 带大花园的饭店、酒店也很受欢迎 9 T( G; R3 Q; Z2 w: V( @0 ? " H4 }+ ?8 z8 [9 Y" s P: |' N0 E
美国人的婚纱照:结婚当天拍
: Y/ x% s% C$ x yWedding portraits 婚纱照5 S( O3 I; E t" N( P
Many people take wedding portraits on their wedding day, not before: 很多人不会事先拍婚纱照,而是在婚礼当天拍 5 n" w7 ^5 F; \- X( }They will hire a photographer to capture candid moments:他们会雇一个摄影师捕捉最真实的婚礼瞬间3 ^8 M; p8 f2 z) Z8 b$ a+ j
Caputure the essence and feeling between the couple: 捕捉新人间最真实的感觉 9 q7 Z$ F& Y+ g , f4 N* Y) S2 t1 f, t2 C' y( z, B; F5 E0 n1 V. J$ A
美国人不接新娘,也不闹洞房
In China, the groom goes to the bride's home and get her: 中国,新郎要去接新娘 ' ^) C* @- s8 V% qThe bridesmaids will give the groom and grooms' men all kinds of challenges: 伴娘团会给新郎、伴郎团很多挑战' D& c' M7 b5 K) s" L z( R: k
They'll give hongbao, do lots of pushups: 要给红包、做俯卧撑0 v' Y( k9 D( q M# d5 U3 K& ^. M 美国婚礼没有这一步,因为新郎婚礼前不能见新娘 # v) t! x; H7 ] ; i6 V; H9 V6 ~! W8 JThe groom is not supposed to see the bride before the wedding: 有个传统,新郎在婚礼前不能见新娘 " t- P0 T4 {! ]. u# s5 `The father of the bride walk her down the aisle: 新娘的爸爸会领着新娘走过红地毯! k8 S) S* e4 C: n$ V9 U$ ]2 K
新郎这一刻才见到新娘/ _( q( P4 [; _4 Z3 L) ~
2 f- s3 O% B$ g* F; H6 {8 V0 a( c% i
# V- D# [5 r1 N H" f1 P$ B6 OGroom: 新郎 ( }$ g: k# j2 A4 c s( W% lBride: 新娘% \7 g& Z. \+ r; x( t" J* I
Best man: 伴郎* |7 A& S4 x. E" b5 j7 l
Bridesmaid: 伴娘 % P7 t0 a" n& E( v) O5 J3 O% e8 ~6 s3 Z9 ]6 W
美国婚宴:新郎新娘坐在台上吃饭
& u4 i- M' H, p/ Q! s& x2 E5 c
The groom and the bride sit on the stage with the bestman and the bride's mates facing the guests:新郎新娘和伴郎伴娘一起,坐在舞台上,面对着宾客吃饭9 V, S0 L( f: R9 ^3 h$ U+ Y
% Z$ K0 j+ p7 @- L* pThe bride won't go through as many gown changes. 新娘不会换太多套礼服1 z% e# a; U0 x3 [) b; N
Give speeches: 发言% ]) E! n. \: t) U6 e! @, `
1 {9 h) }: S: u- a" _
婚礼司仪是伴郎
这也是中美婚礼很不同的一点。
美国人不会请专职司仪,他们喜欢认识、熟悉新人的人主持。通常这个工作就落在伴郎团里口才好的那位身上。 ; f/ t4 P. E: D7 T. Z B& S
( b, P1 `4 @) Q& o, ?: XWe won't hire a professional wedding MC who's a stranger: 我们不会请专职婚礼主持人,你不认识他7 d9 C* ~% }* a5 }' F8 \9 F
MC (master of ceremony): 主持人 4 O3 q: Q/ n# Z4 p. y# {Usually the best man will host the wedding: 通常伴郎会主持婚礼 3 b' M: |6 N9 ^* @. l: ^' [* H7 kYou'll usually pick one who's got a great sense of humor: 通常要找新郎好友里最有喜感的- G- B2 B& P* A: I+ A5 Y, o4 b: w
It's custom to roast the groom in good spirit. 善意调侃新郎# ]" f' m# M/ P0 r, s
# Y. }3 z/ R4 _# ]( I
结婚蛋糕留一年
美国还有个传统,就是把wedding cake(结婚蛋糕)留一小片,冻起来。新人留到结婚一周年吃。
网上还有很多如何解冻蛋糕的攻略:
3 S6 ?5 ]: f% P7 C* o( j
Save a piece of wedding cake for the first wedding anniversary:留一小块结婚蛋糕,结婚一周年纪念日吃& y; M5 |+ l" S+ z0 u& ~9 q6 [9 `
6 |' o/ j2 Z% m1 h2 O8 n& r; J8 {0 w* D
# z4 O) s7 o2 ]" m
美国人不送红包,送这些:
5 _. B/ b# B) t8 ?4 ?3 Q
Instead of giving cash, people give gifts that the couple requested: 美国人婚礼不送现金红包,而是送新人指定的礼物
It's called "wedding registry": 叫“婚礼礼物注册” 2 ^ g& V5 N6 H
Couples set up a wedding registry at stores or websites: 新人会在商店或者网站注册一些想让客人送的东西 % G' B2 m* g8 \: q* b. D' E9 i& a pThe registry usually includes household items, gadgets: 通常都是家居用品、小家电这些实用的东西 4 b: T' ~. Q$ f! ]They'll tell the guests where they're registered: 他们会告诉客人自己在什么地方注册了礼品单# v* z t3 p, m$ A. ?$ |" p- T% t- c
Guests buy things from the list: 客人可以选择想买清单上的什么东西送给新人 , {' O/ E; I4 D( N, Z4 k7 R