点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 美国什么值得吃?

[复制链接] 0
回复
1507
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-11 01:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
很多人觉得美国菜没什么好吃的;无非就是pizza、热狗、汉堡......
4 I0 ]" b7 v- N( ~1 i
但其实,美国值得吃的可多了!

0 B  b0 c2 I1 t1 N. F' y4 V
今天,Jenny、Diana就要分享最有特色、最经典、最治愈的美国美食>>
  N' K3 b, Y* t) v0 U( }8 i6 v
4 p, O+ f# h, u+ M: e, A/ M# ]# _
节目音乐:American Pie by Madonna
  f- j2 f7 J8 M' N7 ]

$ t0 T2 m2 G9 f7 n+ K. T/ k
Comfort food:治愈系美食
1 o" g' y+ P& O' ^
Comfort food: 能温暖你、治愈你的美食

* e2 ?6 M% X2 S: d  T/ l" M$ W
美国人的comfort food具备以下特点:

) `) j0 [' M' y. Z3 b
  • Carby (carbohydrates): 高碳水化合物
  • Sugary: 高糖份
  • High calories: 高卡路里
  • Reminds you of your childhood: 让你想起童年
  • Just like mom used to make it: 有妈妈的味道# ?2 H' e1 h5 P1 n4 G7 j0 v
Comfort foods are not the healthiest, but they are very healing and comforting: 虽然不健康,但是非常治愈

: F; [4 U- X+ b4 }
: ?9 b* R3 q0 s' D% h! Z& z( F2 q9 l
Breakfast: 从早餐说起

9 P: j- }4 f) V& y" g$ L  G* _+ N
* }1 l# B- L; V8 `, p1 l: m
Peanut butter & jelly sandwich:
花生酱果酱三明治
: y  h2 ?8 u8 H$ `  x1 O

% Q9 I* F" \3 f, N& t8 z; D8 X
Peanut butter & jelly sandwich: 花生酱、果酱三明治

4 x( V0 i, B" e: ?
1 T  t5 e. i6 X. l( a
Jelly is like jam, but less real fruit: jelly也算是果酱,但是水果含量更少
) ^( y* g) b6 X7 Q6 w
Spread peanut butter first, then jelly: 先抹花生酱、再抹果酱

5 m3 A+ B4 z- [' D: j" B$ G. J9 z
A classic breakfast and packed lunch food for kids: 很多小朋友早餐、带去学校的午餐都会吃这个

& Q( u% F9 H3 `7 F3 Q; d  {
Americans just call it PB & J: 美国人日常口语就管它叫PB & J
) i' P. ~) s0 ?4 K" Z& ~
& z$ a. N3 B* |" w3 r
% Z* {7 ~# f6 @" n1 L' Z2 A
Bagel:贝果
. j& j! H1 ~' e0 b% |

% ?  S  l5 V- E  ~" |8 M+ ]
Bagel: 贝果
2 P# t4 X  u" M
Originally a Jewish food: 起源是犹太食物

  F, F, o0 y5 j' {
It has a lot of texture, very chewy: 质地很丰厚、很有嚼劲

. P" k$ _: L7 A; f
Unleavened bread: 死面

. g! B( t# e6 `+ w+ C% _
Bagel with cream cheese: 贝果一定要抹奶油芝士

. {" A+ F9 z* Q  t  H3 c0 `2 r* ]: U% Y/ l: y
8 T4 N6 U+ W* I1 U
Fried chicken & waffles: 炸鸡华夫

+ l" `% B5 U: G& i3 U
' C& @% }& D, J0 n4 h6 I
Fried chicken & waffles: 炸鸡华夫
9 Z% |( G9 p/ e: |' u" f
It's sweet and savory: 又甜又咸

0 b+ ~4 i4 E; l* V9 B( F" j
Great for people who are waffling between the two flavors: 最适合选择障碍、甜咸都要的人

8 i2 q% A. {3 Q( m7 X; Q
Syrup: 糖浆

; v+ I1 u8 J# [$ l% X/ {' D6 R
Whipped cream: 罐子奶油

8 @# \) V1 k3 k8 x6 k6 N: f, [5 ]" v/ R. @$ z3 h
9 E6 ~3 R: W% P
Cobb salad:考博沙拉
2 E8 M% a7 b6 o# `

1 N7 Y. ~: s5 g* t- k
Caesar salad: 凯撒沙拉
- M7 p; x! o5 ?  b
Cobb salad: 考博沙拉
% a3 G% Q4 p2 S4 w
A Cobb salad has many different ingredients, including tomato, lettuce, bacon, hard boild eggs and chicken: 考博沙拉有很多原料,番茄、生菜、培根、白煮蛋、鸡肉
5 L/ |/ R) u- B2 ~5 \* _
Diced: 都是切丁的
" ?3 H  `- a' E4 G7 j( ~* x% G
Very filling: 吃了很饱

/ I" l. j# k3 Z0 U9 Y
Coleslaw (slaw): 白菜丝沙拉
  q3 Z$ @  p& u
The KFC coleslaw: 肯德基coleslaw沙拉
  y' L8 p! {, A& O
$ J$ H5 Y3 L' G) O
Coleslaw has a ton of mayonnaise (mayo): coleslaw有很多美乃滋酱
Ranch dressing: 农场沙拉酱

. G9 Z+ ^6 O; T3 t7 ^3 U+ k4 A
Tangy: 酸酸的
, @7 s& _/ ^, h5 F/ l! `) I

! n; i9 e/ y. a9 p5 l, A6 U+ A% X# r; L' V
Clam chower: 蛤蜊周打汤

) f( l, l3 v7 ]" \: g0 X# q  y) P+ Z( q% E( E# o+ q% H
Clam chower: 蛤蜊周打汤

, Z' |. t' B# A
A rich and creamy soup with clam and other types of seafood: 很浓郁、重奶油的一款汤,里面有蛤蜊肉、各类海鲜等等
% J0 B9 `1 R$ S. O" t. t. k
美国西岸的周打汤:

$ ^+ v: `1 m5 z) h
Clam chower in a  sourdough bowl: 装在酸面包碗里的蛤蜊周打汤

, T& R6 E; I* B
If you go to San Francisco, you have to go to Fisherman's Wharf and grab a bowl of clam chowder: 如果去旧金山,一定要到渔人码头买一碗喝
2 I) i% q9 B! k6 t
美国东岸的周打汤

' Y& [0 s4 U- x) u
New England clam chower: 美国东部有新英格兰风味的蛤蜊周打汤

" G! K& S5 s2 L: Q* ]9 j
It's a very hearty soup: 是一款非常温暖人心、吃得饱的汤

5 `0 y- ]4 a7 c# V  l7 \
0 u# D5 P% R# h% b% `  z0 ~) u9 j* c) F& Z' O7 e
Barbecue ribs:烤肋排

: w7 L/ ]) W0 p, ^& {6 a6 R7 Y+ v# l3 D" K" l
Barbecue ribs: 烧烤肋排

9 y5 _' n- x6 b+ C+ ?
*注意:不读BBQ, 要读Barbecue
. U( A" U& x2 R# I
  • Say barbecue, not BBQ: 口语里要说barbecue, 不是BBQ
  • BBQ works for writing: 书写的时候可以简写成BBQ- A1 U5 {3 v7 A, I" _- T
烤肉:美国南方特色

# Y/ i: l& k0 c4 ~

; w7 s5 l* S$ O9 c9 t$ B
The South is famous for its barbecue: 烧烤是美国南方的特色
" n! x0 Z( @# d3 A) V
Smoked: 烟熏

: D1 F0 r' h  w' d
7 n+ T5 M' D2 Z9 G4 G& D2 `1 B5 K
American men also pride themselves on their grilling skills: 美国男人也很看重自己的烧烤技能并引以为傲

1 ~* y( r6 I" }7 b* `' J+ R8 [5 i1 `$ R
/ ~& U0 m7 Y9 {& ^; P  J+ p
更多南方特色菜
1 Z& c/ w7 D. T- p+ u2 l* r
Biscuits & gravy:面包、肉酱
& o$ N, e2 O, {6 T3 {; s# S. T

! w% \$ k7 N6 ^  w0 ^( l# i
Biscuits & gravy: 面包配肉酱

0 B, B0 l3 H/ C
The biscuits here are not cookies: 这里的biscuits不是甜饼干

: c  T) R5 k/ z* N* t. G5 s
*美国人甜饼干叫cookie, 不叫biscuit. Biscuit是英国人的用法*
/ @' t& k& z2 G: O
They're small round shaped bread: 是小小的圆面包
- A5 T8 p5 H) g+ z/ h
Grits:玉米粉糊

' F( Y" r0 x3 N  o6 u5 a7 o' d
( @2 S' p6 E! ?% l
% O0 S" K  @- ?% x0 {
Mac & cheese:芝士焗通心粉

7 w; Q1 U6 V9 f% S; y
  z  U5 q$ l% k5 q4 v4 R' ]
Mac & cheese (macaroni & cheese): 芝士焗意面
  j) l# l5 z" X4 L
Especially Kraft Mac & Cheese:特别是卡夫的快熟Mac & Cheese
2 n" I" Z9 b: m. e7 H2 z
It's like instant noodles: 像方便面

' O# D2 K: M' ]7 T/ x8 p
Add hot water and microwave it: 加热水、放微波炉加热
0 y1 d) \4 V; j+ U$ }" O' u
The poster child for American comfort food:美国怀旧美食的代表
6 I; m: ^& [/ ~( ]3 F/ k

0 }! l2 |' i3 ?3 O0 k  i5 s7 n8 z5 |  z$ \' X. ]
& }- U& g# P2 e; J, [& [: f
Instant Mac & cheese: 美国方便面

( ?3 `( _& T3 _
. l  w3 N/ c5 m% j8 a+ N8 Y8 ?4 ]# {" e3 Y% r4 ]- d

8 `* g3 u9 S' C3 N; l0 N* O. C
Buffalo wings:水牛城鸡翅

" {* @( |9 ?# w
5 S+ m7 A( S4 m3 C. S  g
Buffalo wings: 水牛城鸡翅

: R4 R5 i1 s7 R

) D2 a6 m6 L0 S7 p
Chicken wings: 鸡翅,但是口语里基本上都说wings
& K% U* c# B" n4 N. }
It's sour, sweet & spicy: 酸甜辣口味

5 G: X2 a* `% L3 N
Dip the wings in ranch dressing: 鸡翅蘸农场酱吃

$ D$ O/ I# @" x$ }0 E) u' ]
Ultimate bar food: 最经典的酒吧食物
( |9 H! n6 M0 |! ~3 ~" Q9 ?
! Q* P1 W4 t& v' U7 c9 o9 }
& P/ ~, z, f" z# f% f
Pepperoni & cheese pizza: 腊肠芝士披萨

$ h! Y- Y9 p6 i; A! ~$ E1 b5 X: s- E0 v  k2 F! u
Pepperoni & cheese is America's favorite pizza flavor: 腊肠芝士是美国人最喜爱的披萨口味
* {& y% h! e# a+ N% e
. S0 C6 S/ O  {4 {/ e- r
& k: o, t- L/ K2 Y6 |" T
Hotdogs with ketchup, mustard and relish:
配各种酱的热狗
Hotdogs: 热狗

3 w3 Y& b* C" k% g, j& x0 T5 p
标配酱料:
% x3 F  \, D8 ?; P2 U- h8 B1 T
  • Ketchup: 番茄酱
  • Mustard:黄芥末酱
  • Relish:酸黄瓜甜酱. E% o6 S2 V8 L8 B; m
Relish is a sweet sauce with diced pickles in it: 甜酱, 里面是切碎的酸黄瓜

2 T% Q& A4 |  X2 m9 N7 V6 L; Q& o: |

7 m: }5 ^1 _: k- g$ t) N2 ?7 C
Desserts: 最后吃点甜的
5 v$ U+ k6 L4 l7 U& C; T; q
All kinds of pies: 各种派
% Z' ^0 c2 J. r* x8 ]6 D  \
2 t' s, H" y6 ?$ O$ k

# M4 |9 R2 v! d$ N' ?9 J( `8 E! a6 u" o3 n
Pies, an all American dessert: 派,美国甜品的代表作

6 L2 U0 D/ ^3 I& o6 F$ |4 A
最有特色的口味
. a/ t8 h# t% b
  • Apple pie: 苹果派
  • Key lime pie: 青柠派
  • Pecan pie: 碧根果派
  • Pumpkin pie: 南瓜派' k( s3 h  p7 {. K7 g* K* `
Pecan pies and pumpkin pies are the most popular during the holiday season (November to December): 碧根果派和南瓜派节日季(11月到12月)最流行
2 K2 U7 s# w4 O+ a+ Y3 d) u

( ]% W7 z3 D3 e7 U' W1 z8 ]/ W" r+ V* P* {' t  T) r% ?, h
( ]& Z' [* I+ @2 H' H% a& z
Cinnamon rolls: 肉桂卷
* X) V2 T" I* t1 O1 K* j

6 p' ~/ Z7 ?  Q; y1 M8 o0 q6 w
Cinnamon rolls/cinnamon buns: 肉桂卷、肉桂包
/ I% P; }6 H( v5 Q2 J* m
Dough rolled up: 面皮卷起来

3 @3 g. s' o' c& D+ @! O
Glaze on top: 上面刷糖霜
6 J- I) h4 X& ~, x4 A, P- A
3 t! X% a" z! Q' v! U2 b( _* E6 u
Festive food:节日食物

/ |2 e& `' r( j& b2 Q- S0 N% s; t7 P) ^+ U$ N
Thanksgiving Turkey with all the trimmings: 感恩节火鸡大餐、配菜

0 f; p* }  K5 r! h
* E: A* d" g% V  a; E1 s+ H. Q& S
: w& w$ f1 F- J* {

, ?, m3 Q) @5 r& j
*下周四就是感恩节。当天我们做节目,跟大家聊聊感恩节的方方面面。*
- q# V4 n6 c/ c1 K
; G  O( l. x; D* y
# }, G4 v, {0 a- @: [
' n6 D/ n2 E* M% T9 T
  • 这么多美国comfort food, 你最喜欢哪一种?
  • 虽然不是太健康,但是once in a while, everything in moderation(偶尔为之、适当适量)也无妨。
  • 哪种中国食物是你的comfort food?
  • 记得留言跟我们分享哦!* B- G$ I! z: Y+ p/ c( E: M

2 ^, d  X9 |1 R0 m2 ~4 R1 j) q, o2 l" z

+ {) e8 b: ?3 ^# e! K
5 X4 {6 U3 o* ~5 f4 r1 P" C- i+ O* B  p/ a" g& n
+ U% Q' u4 K+ q& T/ }

$ }% d) ]9 \5 P: V2 u% l/ K
成为开言会员
学习更多
有趣、有用、有内涵的英语课!

* n$ L) T, M( f* V+ c
开言英语
& w; \3 F1 a% P( N7 Y7 b- h


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38250-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表