Fate brings people together no matter how far apart they maybe: 有缘千里来相会 T" A. O% Y) p6 v- s
It was fate that we met: 我们遇见,真的是缘分8 u. { {' }" g# P/ e" @0 j6 o
" Q2 u8 `9 v5 _, m$ C9 l( V& Z, [
- i& U+ d2 k7 q& x# Z) _
Fateful (形容词) ) F% @) N; |% L5 D) t
On that fateful day, you walked into my life: 命运的安排,那一天你走入了我的生活 8 s4 O5 N4 _" N" bOn that fateful day, I received a special phone call: 命运的安排,我收到了一个特别的电话 7 y; Q3 l5 Q* g5 c7 C*Fate这个词,可以用来形容友情、爱情、际遇等各种范畴* 4 y2 L0 F+ q0 A' a$ ~$ M ]: h& J8 g% ]. K- R5 k9 u. c6 H& P
2 w6 e6 x T0 @/ R# l6 |: g) ^#2. Destiny) ^0 T3 E& a; V. N + l U& Z& ~5 i7 k4 s) g9 \
9 B4 `' ?, T9 J4 y2 i
This is my destiny: 这注定是我的命运 (人生、事业) - }& o8 W) A! I1 s" F( N* [" V
2 d" X6 D, |; Y- X u/ v' C3 N# U9 c2 J+ u/ q9 V #3. Serendipity! w6 l7 |7 F5 ~8 M8 T4 V$ C & y3 H% ?! X z+ U$ Q6 v- O8 o( m
1 Z9 K* [6 b5 p1 Q) w
Serendipity (名词): 缘分,很多偶然、偶遇组成的缘分
Serendipitous (形容词) 9 C( J8 M0 q# f3 S
这两个词有点难读。大家仔细听Adam读几遍: 5 P l" n, e/ ?& p' c& NSerendipity: /sɛrən'dɪpəti/ 5 C# Y* W# y: C5 U1 q* F4 ]/ k/ ISerendipitous: /sɛrən'dɪpɪtəs/" A# L4 r3 v I. H, R" h7 p- a
7 n! q6 s2 h7 D6 D
n: B' o( I" i' @! [, k Serendipity这个词更强调偶然性:4 b7 s$ _" o8 `+ P L
If you keep running into the same person in different places: 如果你一直在不同地方巧遇一个人,可以说:/ ~% F6 p: d, y$ D9 @ It's so serendipitous! 我们真有缘、真巧! ; N4 R+ ?: z/ V, f$ y3 `, c这个用法不局限于浪漫的偶遇。1 ?4 m" U' Y' Z
8 _( i: A; b$ k& t: X Q& L7 `8 M
; Y; `9 R' E% Q & L$ W6 I3 V: y8 nSerendipity was also the name of a romantic comedy: 多年前的一部浪漫喜剧,就叫“缘分天注定”/ R0 ^+ `" ? `* |
It's also the name of a diner in New York famous for its ice cream sundae and banana split: 纽约有一家著名的小餐馆也叫Serendipity,冰淇淋圣代和香蕉船特别有名 + Y& H( H$ \0 s) i7 P7 F$ b" d7 \9 k* M- ^$ s! J0 ^
j' k+ C3 e+ W. R
这部电影还在同名饭店取景呢! ! ], t9 m( \$ k5 y8 l. S) V3 t6 L" g+ a" B* I( D' D6 V. ~% X
( H' Q& @! r: c. a+ j' h% HJenny说几次去纽约,都想去这家饭店,可惜一直没缘分。 ( ?8 u! [2 Y0 C- Z) c. v8 y* H ) f* G. j+ _' w+ m H" M8 J6 J. F' X 1 c! p) O. c) X/ W& h" y2 m* p* @ , N, t' y- f9 L7 ~2 I$ k% A' n& C
没缘分去一个地方,英语怎么说?
You wouldn't use any of the words above: 不会用到上面说的这些词5 U" r# U8 Y3 J! g2 P# H3 H7 l- ^
The most common and natural expression is: 最常用、最自然的表达方法是& i9 M$ q4 N) G: z7 f. Z! U9 Y
I didn't have the chance to go.
很口语吧! * h, t. @) v% |4 r2 r8 a7 V+ L+ j5 p4 ?6 f' I- t5 @8 {/ [
: O( R1 L/ [- @1 ]# U/ A! Q
但也可以用更抽象、浪漫的说法:( p. }" o G/ w4 ^
It wasn't in the stars
It wasn't in the cards6 V5 ]) ]1 n8 C+ p8 ~
( d( o) G# {' \2 h, J7 r" x
9 n: U( ~+ v3 L2 @" e#4. Stars and the universe7 h$ L2 U; ^$ r' d7 s* k
7 K$ w8 c4 \, R; u8 K8 R
英语也常用到宇宙、天象来描述缘分: 9 e3 x* t' }$ I' K( ~7 V1 ]- `
It was in the stars/it was written in the stars: 有缘、上天的安排
When the stars are lined up/when the stars align: 同上
The universe is trying to tell you something: 宇宙在给你释放信息0 ?% w! E" g0 c: ]6 h; `7 M
The dipper:北斗星 % B: ~# P0 k# t) r2 O7 I' g5 }) a3 r$ h0 d8 U5 s
& E4 `2 D- G: @4 L# S* @ #5. Karma 2 E0 c. y! X q; F1 ?- n1 G( K; O s# H* K* j$ J0 H u
0 s d$ p; D+ u5 h这个来自佛教的词也在英语里广泛使用: / C. f" \7 o# S7 W* b1 Q# vKarma: 因缘、因果 7 S! B2 x+ E. f8 n0 B$ v6 @- V还有一个更直观的表达:7 a+ T- u c( B/ J8 D% O What goes around comes around - G/ E# ]: X! T* T: u. Z( ~' p/ I! \