马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
过年回家,你被问个人问题了吗?催婚、相亲? }/ [/ v, w4 Y* V$ I1 ^3 f
今天听Jenny, Spencer分享美国人的情感、婚恋观》 1 B+ R3 F# `' M4 |/ p9 T
: c9 S. U) W3 h2 i" y' U, J
0 t9 H) I. z# B- i4 k( z' R
/ D; Y/ k' H% h- s8 Q音乐:Someone like you by Van Morrison
, m4 |) v4 H8 b/ {/ e8 q1 ]4 |% T& e
/ T% H1 K7 j/ g: u9 y- q单身狗?单身很好啊!
& ^! o- d- B1 CSingle: 单身/ J3 L" K" K6 R N4 H
- Singleton: 单身人士
- Lonely and lowly: 寂寞、没地位
Lowly single? 单身狗?
; w! [9 L2 d% O2 S, F& \- Z5 c' b# q9 h" z! q$ u! g
' R4 c5 d0 ]( o+ ^' r5 C5 x
/ \" K2 C5 B, u% o$ a, f h. G. p' v$ g/ @
催婚、逼婚
2 f/ k' E p3 X8 n; e* n) I催婚英语怎么说? * x) M$ p- c0 s$ v7 g' N5 f( ~
- Push you to get married
- Pressure you to get married
- Encourage you to get married% U. l) V: H6 o9 X% P/ @3 F; F: X
两个P比较直接,encourage比较婉转
/ ~7 t& ?" z2 d; [+ z催婚时,比较直接的长辈会说:
7 k/ u3 z" B+ ~$ o% G& F1 ^"You're not getting any younger": 岁数不小了 }/ l3 n* G6 R2 J
& |3 H2 Z# L% g- w8 _4 e
! M6 q; }4 t+ S* x, C* B8 t9 g( T亲戚很关心 Concerned relatives at family gatherings: 家庭聚会时,有些亲友特别关心你的个人问题 - Is there anyone special in your life?
- Are you seeing anyone special?
- Have you been seeing anyone lately?7 w1 m* R$ p5 O4 I4 E1 E
! Y, ?4 p6 q! b% I
0 C- _& S: O* V3 h
" ^: @7 w# ^+ }) I+ z6 }英语有句俚语:
% g7 y) h) `9 l- Elephant in the room: 屋里的白大象,意思是大家特别想聊又不敢聊的话题3 R3 F3 r0 u5 ?; y1 F- L0 o
+ v) `% {$ Y5 p! J $ u8 A) u& M& b8 X4 u- E
6 z9 p1 ~. k# v" J S% h/ iBeating around the bush: 绕圈子
( Q- V7 D& n( ^" W3 \. m$ J! GNosy relatives:八卦、爱管闲事的亲戚 8 i+ `& `0 M- n, Q6 n& L
Probe: 打探
( j& b) U! \3 VSubtle: 婉转 1 w% A- p: @0 J; g* B+ e9 |% G
& Y; k0 {4 R9 T& E- M
/ L$ {7 U% c+ h8 [5 l怎么回应? , P8 ]+ X0 H8 s5 Q, j$ V2 w
幽默回复:
: p6 b- d6 l; `( d' C3 L% H
" G, q3 i1 D' G7 k- M( d( v8 Z8 mThere're plenty of special people in my life: 我生活中有很多特别的人
9 |1 ^, L4 ^& Q5 j+ i5 a" {! L7 I耿直回复:
+ `/ }) v; L% ]* oNah, there's no one special. But I'm OK with that: 我生活中没什么特别的人,不过无所谓
1 d; v1 }- D# `$ \) W& N: o4 A6 S3 R$ A+ l( g+ U5 E, H' q; r
6 G% S: R \4 L4 R+ @真心话
. l4 D, q n9 ]1 e q9 O; I! qNone of your business: 不管你的事
- F9 [; r! i& _% @ |0 z
2 h7 {# j( c# L8 l$ s, q& A! ^6 H5 a8 ]0 w; h. N/ q
相亲英语怎么说? # h- ~. Y: M+ \( _# E4 v0 T
#1. Matchmaking
6 O/ b; l) E! ~7 \& d2 m! _6 \( J 2 f5 m$ {9 }6 M+ R% ~9 a& B/ K- F
Matchmaking:相亲、介绍、做媒
+ [" [- N5 }/ V* s1 o6 _Family or friends can both be matchmakers:家人、朋友都会帮你介绍 : `0 i8 R8 I! d( m1 G4 r; C
But friends are much more common: 但是更多情况是朋友
6 ]5 }- y: {& _) QMatchmaking services: 相亲服务 # a4 f, m4 [3 j6 a0 N
如果你们很配:
7 a4 O2 Z; r9 t4 i- You two are a match!
9 b2 a3 w; F0 w& ?6 X - You two go together well!
You two are a great fit! 4 n3 ~! e% b L6 g6 A0 M6 t
/ x6 a& E ~: k$ |2 C5 t% {9 O( |! L6 ^
1 c/ b( _9 V) M2 C- z: P( @
9 C" C/ x4 N0 c7 h. a6 d+ O9 {#2. Set up
) O0 K' T+ `1 |! F + ~; r1 c6 u) |! d( @
Set you up with someone: 给你介绍 {/ ?! P5 g/ b# ^+ E
朋友间介绍, 会这么说:
3 d" q/ Y" d) J1 R& U! v. X- There's this guy/girl that you should really meet!
- You two have a lot in common!
- You two remind me of each other!
1 N2 [7 ~0 g4 L# c0 {$ I ! @9 v/ u* x) ?0 h6 Z
4 R+ A7 e5 C. L) P7 s#3. Hook up![]() 不太认真的关系,至少开始时,大家都没从长远角度出发:
p+ R4 v5 h: h7 T6 [( J( O7 G- Hook-up
- NSA (no strings attached)
- Flings8 N! c @/ }+ T5 H l; {
- j c1 n; ~! J) ^. B/ `2 e( J) _
% Z+ u% ^" ]& }$ y9 D美国人用什么相亲交友App? + Q* X" {# D5 n& R
( x% I2 T( X: l& G
! g) z! ^: Y) C5 X, U0 C/ E( h4 y1 U7 [) z* q3 Q
相亲节目在美国也很红!
# S8 `% n, g% I; Z& `8 V" O' J! p
Bachelor: 单身汉,英语里这个词的含义是钻石王老五
( u& A9 h) a8 D. i4 `' R/ E2 y
) m1 ^. Y- h) W9 B' X% o3 f8 ?
& T# Q. I. S$ k! U) J) z女生版:The Bachelorette ⬇️ 2 _1 L5 f9 B6 S$ h$ M/ s# u
0 F8 N* l# `. p7 A/ gBachelorette: 单身女,同上,通常也指条件特别好的白富美 ! E" S" E k+ i' Q
M: i2 _& o2 r8 P
+ i- S. C5 m4 D1 a: u, m2 r$ E& j
条件好⬇️ ! h, J* N0 D2 `0 A8 c7 z" }
条件好最常用的说法有: 4 W% W+ i: {4 D5 E
- Have money and looks
- They have it all
- They've got the full package
- They're marriage material:特别适合结婚的对象& } A9 H. t6 K; T( s! C
: q* V4 {( T# I
' q4 P; u2 a. K8 y合适最重要6 D4 i2 i$ }8 Q! j, O
$ _8 _6 w: C9 ]2 f0 W {8 sGo on blind dates: 去相亲
; U3 b" Q1 ~8 i2 P6 c5 }Not meant for each other: 不合适、没缘分 8 {) b) _. c1 L1 _! R; j5 ]1 L
Soul-crushing experience: 摧毁灵魂的经历 ( s8 d- M5 h0 F9 N
5 S" x$ ^- g. X ^- 你过年经历催婚、相亲了吗?
- 你有什么好的、坏的相亲经历?
- 你给朋友做过媒吗?
- 欢迎留言跟我们分享!
r+ }8 _% F" Y 5 ~# v: N- B& }( B# X
( H9 x) U8 K1 v7 t
今天看到这句话,分享给大家 Do more of what makes you awesome: 多做让自己的事儿!
! y* ^# x6 ^3 Z7 j1 r7 U' q
$ t: H% ^$ h0 g2 }/ h
2 ]+ ?! Q. a F9 B4 U! t
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-42012-1-1.html 谢谢 |