Melancholy: 忧郁 / m4 t. X& d3 K, o/ G" S" R/ W7 A3 A% ~, t0 L
Melancholic: 忧郁的 ; ~! b& X K8 A {The music style blues has a melancholic feeling: 蓝调音乐这个名字也源于它忧郁的特质8 Q5 m6 i5 o% Y& d
You look blue doesn't mean you look like an Avatar character: “你看上去有点儿蓝”不是说你看着像阿凡达里的人物 # E8 b4 y K# {5 h3 b! {Someone beat you "black & blue" means you have bruises: 被打得鼻青脸肿 - Z1 s1 O- ~9 e' |8 L- n, B0 N" O2 A% ^
( V# `9 N w- f% t: ^7 n2 `) i: i1 \ 4 a) r, B* A* k L
Green #2: 青涩
4 t1 j, W# s7 H( U0 ^2 e$ y
# Y h% u% d2 P+ _. w5 I% K绿色还有一个含义:8 v5 a% m! w. j9 g9 N) }& i5 o
Green: 青涩# D! |0 }6 s/ w5 o 比如:7 s: m! T- J' r; X7 q1 T9 p
I'm new to the job. I'm still a bit green: 我刚来上班,还很青涩 * d5 h. t- A/ H+ Z R) R5 \0 k7 h) Z3 J8 ^
7 x6 G+ j v) i: u# ^
Red: danger, anger, losing money
; l3 q) n" ?& i : v$ Q( P, I1 t( T6 NRed is China's most symbolic color: 红色是最能象征中国的色" M- ^: `) Z2 i) q: \, _ F
It represents good luck: 吉祥色2 n: r5 t+ b. y9 L& O% P
Red in the West represents the strongest emotions, often negative: 但是在西方,红色常和激烈的情绪连系在一起,尤其是负面的 " ?6 m: d3 ~2 ~4 o I比如7 L7 Q$ n- o5 Z; i5 b+ r/ v
Danger: 危险
Anger: 愤怒
In the red: 亏损 : B5 c3 L& ~, o
" v6 R- b* y9 o' T; V5 [股指一片红,在中国是涨、在美国是跌, q4 Q; F+ k* f& j9 }6 t- J |
In the stock market, red means going up in Chinese: 红色在中国股市代表涨 " F4 q( N9 ]! O6 iBut it means going down in the West: 在西方国家是跌 / s2 b" J; ~( ]0 u 4 W' {1 P& m& g3 K3 J4 v( }* h# O7 H
P* O! B/ p0 y% @' x' k 8 ]# O6 F+ z8 _6 {* d) g1 g. g7 P, u. z* V) C& d# [
7 Q Q& b' l# N$ c c
再来一对对比色
+ p" U7 n9 b4 ~" ~5 u- C8 r, ] . f1 W8 X5 u$ O0 [4 u6 R( ]) {1 DBlack represents evil and death: 黑色代表邪恶、死亡5 H* v$ x: X" s5 z0 f; T
Black widow: 黑寡妇 , t3 p2 _6 ]4 i7 d% sWhite represents holiness and purity: 白色代表圣洁 $ z6 [4 X6 b0 @3 y. ?( N3 D& H1 o/ N/ {
6 l: y+ n' C. K1 ~People wear white to weddings, not red: 希望婚礼,大家会穿白色,不是红色. y7 Z& L, }% O! c# P. v; h
Also baby's christening: 去小宝宝的洗礼,也是白色 : c% ~' w2 R4 u6 WWhite doesn't mean bad luck: 白色不是不吉利 6 W y3 i8 R( i, o& W/ G ( q% C1 z& k0 Z0 e+ \: S9 P 8 a* [3 F4 ?8 T7 s