基本的颜色,英语你一定会。; c0 h7 {, z" n2 U; o
但是这些颜色所代表的含义,你了解吗?3 l \7 t8 W; Y
比如黄色、绿色、蓝色、红色......? " P5 L6 d" q* L* G, p; i今天,我们就学一下!) k& M3 R2 y4 [2 W. u; ?1 @ j
* q0 Z. W+ Q* ]; h 节目音乐:She's a rainbow by The Rolling Stones" F. ~& V! N2 ?' C; C& U% [+ J
k+ g0 q, V% `0 T$ R' I
4 C4 t, @! f7 c- J0 L 7 w! z. \* ~1 o, p 6 B! V5 R2 K6 B/ [0 W" d# J
Blue:忧郁
$ X0 n" x$ [( A1 l4 M0 I% D
Blue=melancholy: 蓝色是忧郁 1 E) B+ D' t, c怎么用? - a* Y. W6 k" }2 B; |1 r1 c
I'm feeling a bit blue
You look blue
I've got the blues . v R9 y1 Y% F Y) L
Melancholy: 忧郁8 ]0 \% T/ b) W% v+ v
% c8 Q4 Q' u" @# F5 c9 Z
Melancholic: 忧郁的 ' C9 _7 h% @1 D& r, vThe music style blues has a melancholic feeling: 蓝调音乐这个名字也源于它忧郁的特质 ' B* @/ n U% c/ E. d9 O) C tYou look blue doesn't mean you look like an Avatar character: “你看上去有点儿蓝”不是说你看着像阿凡达里的人物1 ]9 d% i& k- w5 M1 |) R* l2 L
Someone beat you "black & blue" means you have bruises: 被打得鼻青脸肿 + P- k5 i9 a( g. V; G R: z$ `; }
. @* F% u& {+ D3 S }; E6 I& K6 g! p, R9 \: b
Green #1 : 嫉妒
- W$ H, I( J# `2 i1 ` + `8 n0 r. a3 r* RGreen with envy: 艳慕嫉妒恨 . _9 e7 P, F6 X! B' p9 j7 ?英语谚语:2 K& g# X3 L7 O
Jealousy is a green-eyed monster: 嫉妒是个绿眼睛的魔鬼: L" |5 Y2 T$ A% ]1 \# J" F0 W( G
% F. j# S6 E z* J/ Z
1 {9 X1 ?$ c+ t$ w2 p- v, @ 绿色还有一个含义:2 `6 o h9 y9 m; I0 `
Green: 青涩8 ?8 O( b4 ?0 R& D6 K. q# l 比如: ! N* ?& I- n5 ~- f- `( n2 ] _9 `. L0 fI'm new to the job. I'm still a bit green: 我刚来上班,还很青涩 : V3 F, ]* [4 t9 [ { x2 q. [0 r9 U* h+ ^+ B
3 z! z$ z& I1 x: i; q- q5 P
Red: danger, anger, losing money
2 |! P& v" [ z; W! s2 q
1 g W) U5 J+ o. j- l; z$ |8 I
Red is China's most symbolic color: 红色是最能象征中国的色& B) |( J! F* x
It represents good luck: 吉祥色+ i8 `2 h \" {# N: r7 h
Red in the West represents the strongest emotions, often negative: 但是在西方,红色常和激烈的情绪连系在一起,尤其是负面的3 M3 s9 T' g, l2 u# R 比如 ( W# A& ?6 n* ]7 @8 w3 {3 S$ A
Danger: 危险
Anger: 愤怒
In the red: 亏损" x, N& U2 ^5 h* }) C
/ z$ E: X+ U; B* }9 B' E- L股指一片红,在中国是涨、在美国是跌- I: c) W: | O' E3 M
In the stock market, red means going up in Chinese: 红色在中国股市代表涨8 Z6 u8 Q. q* C
But it means going down in the West: 在西方国家是跌8 I) g8 Q2 W) o* ~9 R- R
2 c" G @8 d4 R+ I
# z9 i$ ]' a# F t/ u* v4 i* g% `/ f% v" K5 |( g8 o
" m R; p0 b3 ^# p! A; s( G* S3 \- V
2 @$ r4 Z# c3 v0 J9 ?% Y, u
再来一对对比色
' e; V/ l; S! |% @$ U
& z% E1 f2 | E# IBlack represents evil and death: 黑色代表邪恶、死亡 8 b4 J( N! }2 s/ Y5 V1 d* \$ iBlack widow: 黑寡妇1 d: g2 `, o7 ^3 J$ D# V1 _
White represents holiness and purity: 白色代表圣洁. a' [0 |+ v1 y * t; s+ q8 r( j. ^8 S! T
) s8 i: ~7 [; `
People wear white to weddings, not red: 希望婚礼,大家会穿白色,不是红色" J; W6 I' Q5 p( u1 k
Also baby's christening: 去小宝宝的洗礼,也是白色% [* j# A! J& O7 }2 D; z7 J
White doesn't mean bad luck: 白色不是不吉利$ q3 ~: C3 Y" _: z& e