点标签看更多好帖
开启左侧

[俚语口语口音] 【英语角】这些翻译,细思还真挑不出毛病……

[复制链接] 0
回复
1356
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-27 03:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
/ r, T6 p, {0 u% T7 N: z1 l

/ i# G! W4 p  f7 X3 o2 }
最近,
朋友圈经常会看到,
一些让人拍手叫绝的神翻译,
比如这个↓↓↓
5 p) N! c  i/ h4 _: n, _$ P5 }* s
然后偶然间
我在网上四处溜达的时候
也发现了不少「民间神翻译」
【1】
忽悠
Fool You
! r/ |9 k* D! W4 Y1 r, y
【2】
单身狗
Damn Single
6 ~& s8 d0 e" ^1 I, V6 v  t! V. n
【3】
闻着臭
吃着香
Smell Smelly,
Taste Tasty.
& ?3 e5 C. W& o9 N0 A
【4】
吃一堑
长一智
A fall into the pit,
A gain in your wit.

+ J- \7 y% i" w$ |
【5】
不折腾
No Z-Turn

! T1 M; Y0 t) l& z& l0 L, [
【6】
让我感谢你赠我空欢喜
Thank you for...well...nothing...
6 F, O" c2 ?$ d& q
【7】
忙的一笔
as busy as bee

8 l1 A1 P' _$ C/ `  H3 i6 {& c6 H# W
【8】
好像有了软肋
又好像有了铠甲
Like a dog,
Like a god.
7 ?" }, c# U# c. H7 b1 f
【9】
Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt.
直译版:宁愿保持沉默让人看起来像个傻子,也不要一开口就证明自己确实如此。
搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。
发散版:剽悍的人生不需要解释。
3 k! j8 i3 S* j# u! D- a
【10】
Fine,thank you,and you.
岁月静好,懂得感恩,与你相随。
当然,
除了上面这些
说到翻译
应用最多的可能就是电影字幕了
讲真,
看完下面这些翻译
我都不好意思说自己会英语了
脑洞真的超乎你想象

( X+ h) d* y+ w4 M
【11】
你长得那么丑,是你爸妈充话费送的吧
It's so ugly you could almost feel sorry for it.
$ E4 t' z# d+ l7 U$ n% R
【12】
这洗剪吹的发型,就没人抓吗?
When he's assaulting us with that haircut?
  M2 k6 D3 @. B" l! z" r. h
【13】
你若安好,便是晴天。
I'm glad you're having a good time with yourself.

3 e9 D8 `0 [1 G9 q: `5 X8 E2 m1 W, V【14】
海上生明月,长河落日圆;相伴三人行,旅思两无边。
Whence came these two radiant, celestial brothers, united, for an instant.
窗外星闪耀,人间卷珠帘;红日出东方,皓月挂西沿。
As they crossed the stratosphere of our starry window, one from the East and one from the West.

2 _" K* }9 R& A' M% ^1 T8 r【15】
总有个声音跟我说:“不是每一种人生都叫特能输”
Something tells me that I shouldn't.

& ^- [6 e( U3 z& V! w( P【16】
有脑残片么
I need an aspirin

3 f4 W. e; c( D: M& D3 ?8 f【17】
懒得鸟你
Talk to the hand
- Y, X/ r' O) @- ]9 n
【18】
你毁了我容忍傻逼的能力
You have destroyed me ability to tolerate idiots.
, {% L/ u; y  D+ A$ V$ r- H
【19】
整条街的智商都被你拉低了
You lower the IQ of the whole street.

" h6 @1 z" x$ j- S, P6 W【20】
给你点阳光你就灿烂
It would seem you have used up our hospitality here.
1 w8 A! `& L) R
【21】
桥豆麻袋!(这日文说的666)
Wait!
2 |; o; \% A& l$ p
【22】
我只想和你一起装逼一起飞
I just wish you could fly with me.
, o( |3 d+ E3 s: B; H) y
【23】
自寻亮点
) Y% Q, Q: `6 C3 Z/ Z. W2 _
总觉得哪里怪怪的,
可是细思又挑不出毛病。

9 c, S! Y+ F/ w# O8 g
4 v& ]4 p4 N8 V$ D- l5 s" ]. n$ c  F# c4 p) p( _
本文来自雅思中国网
由美国研究生留学编辑


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-39558-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表