马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
春晚年年看。这是我们去年春节做的节目,用英语和外国人聊春晚。 3 a; Y; W) o: h5 x$ X/ ~5 {
小品、相声、魔术、民歌、杂技......英语怎么说?: a v9 }6 z: A& }: b! c* K/ h
而且,这些春晚标配,美国也有!
8 d, \. J5 J' \! ?
6 p U( Z# G5 a
' P$ I0 @/ _8 h7 G9 V/ t. z& w! B$ p' U( p: K6 b
春晚英语怎么说?
4 ^( }9 U6 s/ [3 d' GGala: 盛会 , n. h9 y7 f7 r8 P m8 Q! n
如果老外问你“What's the show like?" 你可以说:It has everything! Most of all, it's LIVELY!
& F, o1 Z, n* X7 o F' v0 Y2 K1 t7 ` 热闹 ; ]; Z3 \/ y4 i8 K
7 d. Q4 |. V7 t: z
( b- n0 o6 |& i. G! U4 J4 D# a3 V% \+ }% y8 \
_ f6 ~ s3 Y/ s% n) T# O小品
' z# `; U$ @' `7 J# u. j4 H* B
7 F$ G/ x& I ~8 a1 QDo you get the jokes? 你get笑点吗? Slapstick homor: 无厘头、靠肢体语言搞笑 Sophisticated humor: 高段位的幽默 The jokes fall flat: 毫无笑点 美国也有小品 "Saturday Night Live": "周六现场秀",美国NBC电视台著名搞笑节目; 每期有大明星配合固定班底演出,由多个skits串成;小品大多围绕时下热门时政主题; ) j$ f1 m7 F% S9 ?/ y8 U2 }
相声 : O+ u( R+ s) G' ?, w4 h
6 b4 N: t( d$ p! a1 l美国的相声 8 \: e) f1 Y N
Stand up comedy: 美国的相声,基本都是单人表演,可以说是脱口喜剧 图中的Louis CK是美国最红的stand up comedian 大家记得黄西吗?第一个成功杀入美国stand up comedy界的中国人+ H* E- Q" v* q
" f7 H1 @& n8 v+ K9 a% Q民歌
, T4 g6 K- n T5 C/ {Folk music/folk singing: 民歌、民谣
* I) G( _4 D, f! k% F
y' B) C/ j. ~1 ^# M美国的民歌
/ Y. ?* W8 d, I' T X* F- ?- wFolk music: 民谣,美国人的folk就是Bob Dylan, 忧郁、诗意 It's very different from Chinese folk music: 和中国的民歌很不一样
. E& J2 Z1 i' H, E- o4 l歌曲串烧
# G7 { e7 M7 a' B3 _6 {* P
/ D7 w1 m7 q& `3 x: Q' a" fEveryone fights for 15 seconds of fame: 挤破头上春晚,哪怕只有15秒串烧 英语里有个说法叫"15 minutes of fame”,成名15分钟,指昙花一现。更短暂的亮相,可以说"15 seconds of fame"(成名15秒) 8 g4 V% A$ ?$ r
说到唱,就不能不说假唱 Lip synching3 `2 u- f0 p1 N( }2 {
Lip synching: 直译过来是“对嘴”。"Synch"是一致的意思,比如"synch your phone": 手机同步;这里指的是让嘴形和录音同步; 7 @; C3 R( E) a; n
武术 Kungfu: 功夫, 更大众化、口语的说法; 美国人对Chinese kungfu都佩服得五体投地 杂技 Traditional Chinese acrobatics: 传统中国杂技 美国人也很佩服中国杂技,但他们更熟悉Cirque du Solei (太阳马戏团) / D1 t. G, ^. ` o
戏曲 7 |3 D3 P7 i0 w) w9 x' B4 z; ~! _. Q$ k
Chinese opera: 中国传统戏曲统称 7 s# \& T6 G2 H9 B
吐槽春晚 To mock, to make fun of: 吐槽 You might love it, you might hate it, but you can't live without it: 你也许很爱看、也许不爱看、但是你必须看 Chinese New Year feels incomplete without it: 没春晚就好像没过年 It's the most-viewed TV show in China: 是中国收视率最高的节目 ( M `7 M; k1 E9 ]( Z
4 W' `( o$ X5 K! H
今年的春晚,do you like it? What's the best and worst performance? 快用新学到的英语留言分享吧!
! O7 P; F6 V! N7 e0 }
) w# @% _9 @ e' k. ~% G
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41844-1-1.html 谢谢 |