点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 外国网友眼中的春晚

[复制链接] 0
回复
2572
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-27 02:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
春晚年年看。这是我们去年春节做的节目,用英语和外国人聊春晚。
如果去年你还没接触开言,不妨听一下吧!】
/ g; B# y. T! O/ g) e
, w8 X* F; }" H: |
小品、相声、魔术、民歌、杂技......英语怎么说?
: }2 I7 j& p& N+ |
而且,这些春晚标配,美国也有!

- ~, ~* m' q) X8 u7 j; A8 M! J( w% t2 I7 v
; i' m+ ~! P- J5 Z; Y5 O
1 X) k/ u) v2 T% J% P  x3 H
春晚英语怎么说?
& S, R2 S0 Y5 p& j: A! i+ \
Gala: 盛会

% ~# h) K& d. k! g' M
Variety show:综艺节目
如果老外问你“What's the show like?"
你可以说:It has everything! Most of all, it's

. Q8 E, l( a" {
LIVELY!
: L9 J9 T+ {- M8 x' V+ J* V& M
热闹

, k& a: ]+ D, n. f3 o
& {3 R+ C+ x9 ~, j8 T! y' N& L7 X8 g4 L4 W8 n8 ^3 \0 V9 d( @

# w: u: K6 z3 U5 k2 h1 r8 N0 Z. B
小品
4 P$ l- ^, g( ^

3 F' j8 I$ L9 }8 {
Skits/comedy skits: 小品
Northwestern humor: 东北幽默
Comedian: 小品演员、喜剧演员
Do you get the jokes? 你get笑点吗?
Slapstick homor: 无厘头、靠肢体语言搞笑
Sophisticated humor: 高段位的幽默
The jokes fall flat: 毫无笑点
美国也有小品
"Saturday Night Live": "周六现场秀",美国NBC电视台著名搞笑节目;
每期有大明星配合固定班底演出,由多个skits串成;小品大多围绕时下热门时政主题;

$ f- L) l0 w$ u2 ~$ G
相声
+ \8 b! d1 O( V* b. F5 W5 \
Cross talk: 相声
Lead star: 逗哏的
Sidekick: 捧哏的
Go back and forth: 一逗一捧

/ d* z  @( _, N
美国的相声
1 e3 X: o' ]/ _6 g
Stand up comedy: 美国的相声,基本都是单人表演,可以说是脱口喜剧
图中的Louis CK是美国最红的stand up comedian
大家记得黄西吗?第一个成功杀入美国stand up comedy界的中国人- b2 R( }+ U/ ^0 f2 W+ b, m% S

$ }+ [( R! N) L3 `1 H0 n$ R
民歌
) F7 h: V- J6 {0 C! N# D- Y  O
Folk music/folk singing: 民歌、民谣
* r1 V! c: B2 J0 ]( W' {
Ethnic: 名族的
$ B! S  B( ~! [! d( T
美国的民歌
- K0 a8 v7 x1 L
Folk music: 民谣,美国人的folk就是Bob Dylan, 忧郁、诗意
It's very different from Chinese folk music: 和中国的民歌很不一样

1 v( D; _- s% V' ]: @
歌曲串烧
4 j" x" b6 B4 \( Q* {
4 O2 b" j4 ~" c8 t
Pop songs: 流行歌曲
Pop stars: 流行歌手
Medley/mash-up: 串烧
Everyone fights for 15 seconds of fame: 挤破头上春晚,哪怕只有15秒串烧
英语里有个说法叫"15 minutes of fame”,成名15分钟,指昙花一现。更短暂的亮相,可以说"15 seconds of fame"(成名15秒)

) q9 q5 m" a/ I0 \- c
说到唱,就不能不说假唱
Lip synching
3 M# g* {  {' @6 ]% _" n: r
Lip synching: 直译过来是“对嘴”。"Synch"是一致的意思,比如"synch your phone": 手机同步;这里指的是让嘴形和录音同步;
/ @- x* @$ R, Y
武术
Martial arts: 武术
Kungfu: 功夫, 更大众化、口语的说法; 美国人对Chinese kungfu都佩服得五体投地
2 t$ ~! c5 c5 Y4 s! A
杂技
Traditional Chinese acrobatics: 传统中国杂技
美国人也很佩服中国杂技,但他们更熟悉Cirque du Solei (太阳马戏团)

9 X& E" `% b. J2 x
戏曲
1 q8 _. T1 x" B/ k
Chinese opera: 中国传统戏曲统称
. Z1 `6 [6 O. U8 ~& ^; Z! q  v
Peking opera: 京剧
Opera: 西方歌剧
吐槽春晚
To mock, to make fun of: 吐槽
You might love it, you might hate it, but you can't live without it: 你也许很爱看、也许不爱看、但是你必须看
Chinese New Year feels incomplete without it: 没春晚就好像没过年
It's the most-viewed TV show in China: 是中国收视率最高的节目

- w6 p; T+ t$ o- W* J3 |! O9 J, I9 L: d8 W% A  B
今年的春晚,do you like it?
What's the best and worst performance?
快用新学到的英语留言分享吧!
8 \) N" [- q6 b% p1 B! `. E$ s
' R; q' S9 X5 h6 p# ?


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41844-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表