马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
春晚年年看。这是我们去年春节做的节目,用英语和外国人聊春晚。 - S3 c! B s9 K& D: K+ ^4 I
: A& t3 a1 q/ v. s; D小品、相声、魔术、民歌、杂技......英语怎么说? g4 }' @) q* h0 `# A0 l- z& h
而且,这些春晚标配,美国也有!
z; g* b5 U' y4 r6 g; L. o7 P% Q0 Z; x' d: C
K1 o0 z# d# N8 A
2 z( s7 e# X, n3 A$ l
春晚英语怎么说?
( `0 u+ X. M% u( T eGala: 盛会 4 w/ ~! O! s7 N# X3 H$ A
如果老外问你“What's the show like?" 你可以说:It has everything! Most of all, it's 4 U5 \/ w d% m0 n& i2 J" W
LIVELY!8 t) b( i V2 t/ M! i
热闹
. i' r0 B2 [/ J5 K7 }: N0 x) ~( f9 x' k0 U! E
4 d% R9 U. `- B1 }. N
/ _% f7 t% J; a8 m2 \" e0 K. P% D& L! Y$ L; J$ z" ~6 [& u
小品
! G; J1 x1 A) B( l8 {& A. |: P' r8 e$ E9 S3 v- ~; g
Do you get the jokes? 你get笑点吗? Slapstick homor: 无厘头、靠肢体语言搞笑 Sophisticated humor: 高段位的幽默 The jokes fall flat: 毫无笑点 美国也有小品 "Saturday Night Live": "周六现场秀",美国NBC电视台著名搞笑节目; 每期有大明星配合固定班底演出,由多个skits串成;小品大多围绕时下热门时政主题;
/ M- I4 C, P5 S/ H, e6 l% T. ` j
相声
1 M6 `7 H' k" K6 U2 ^
% L( O; {: G2 U1 A$ ^2 c! u美国的相声
7 b& ]& L& ~0 g8 Z: xStand up comedy: 美国的相声,基本都是单人表演,可以说是脱口喜剧 图中的Louis CK是美国最红的stand up comedian 大家记得黄西吗?第一个成功杀入美国stand up comedy界的中国人
2 N5 x. x0 E& ^/ E" G7 N . |* T# h8 P8 J4 Q$ B, F% g4 S& j- l
民歌
* t# \) S7 z* k, ?Folk music/folk singing: 民歌、民谣
$ i4 f8 P6 u$ W- L0 Q
2 `9 x( ^- [- y: Y; ?( P0 U美国的民歌 $ P5 @6 @# X9 C' w; g
Folk music: 民谣,美国人的folk就是Bob Dylan, 忧郁、诗意 It's very different from Chinese folk music: 和中国的民歌很不一样
6 T/ Z. y. C! M. e! J歌曲串烧
; L5 J5 Y: ?' s0 R& E; S" W6 O! {/ U. w, B; j5 I/ M* } e
Everyone fights for 15 seconds of fame: 挤破头上春晚,哪怕只有15秒串烧 英语里有个说法叫"15 minutes of fame”,成名15分钟,指昙花一现。更短暂的亮相,可以说"15 seconds of fame"(成名15秒) ( V" t: P# b1 w* |8 X+ b- j
说到唱,就不能不说假唱 Lip synching
1 {) r1 J1 O. ^; E Lip synching: 直译过来是“对嘴”。"Synch"是一致的意思,比如"synch your phone": 手机同步;这里指的是让嘴形和录音同步; 7 p* q) ?* z6 @
武术 Kungfu: 功夫, 更大众化、口语的说法; 美国人对Chinese kungfu都佩服得五体投地 杂技 Traditional Chinese acrobatics: 传统中国杂技 美国人也很佩服中国杂技,但他们更熟悉Cirque du Solei (太阳马戏团) 8 U/ Y- b1 \7 S$ G7 e
戏曲 " e4 [3 s( l* O4 m p
Chinese opera: 中国传统戏曲统称 : d) j1 N4 {. r% m
吐槽春晚 To mock, to make fun of: 吐槽 You might love it, you might hate it, but you can't live without it: 你也许很爱看、也许不爱看、但是你必须看 Chinese New Year feels incomplete without it: 没春晚就好像没过年 It's the most-viewed TV show in China: 是中国收视率最高的节目 ( N9 m* ]; |* O0 V2 U
' L ]1 q; V& ~! Z
今年的春晚,do you like it? What's the best and worst performance? 快用新学到的英语留言分享吧! ( h* i( G5 U' P) F9 [, N
6 f& l: r R: ?) {* J" d4 c
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41844-1-1.html 谢谢 |