马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
本帖最后由 东风 于 2015-8-23 01:21 编辑 & E* H) g. d, i$ t8 s$ o% u
8 B' L0 Q: E7 _! l" J4 I
开玩笑哈:刚看到微信圈转的名为帖子--中文之美,再次震撼 ; 不知怎么就联想到近期一系列国内发生的大大小小灾难, 很多正义之士痛斥为政令不出国务院-----国务院三令五申要求落实安全责任安全管理~~~纯粹属于浮想联翩~~呵呵
6 t2 H. ?/ @6 u8 [2 a# v- k5 u; Z4 }
2 S7 ]1 R# j. Z; t/ M! H$ L$ U0 D/ ^& `4 y4 y- B }0 H+ S$ J
' Y2 H: u9 n" g
中文之美,再次震撼
, q5 z( ~3 {" }- D3 E
8 x* \" ]" d8 U/ r+ g1 n A |; P1 @ d+ Q% Q4 |4 W" g
4 t( J7 e6 p' ~% Q$ ?! W8 b% v4 _* z* B/ c3 t' d
英文原文: You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too...
: \. Z9 L. U g% p 普通版: 你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 + C( B) j2 ~. `( S0 U6 R
文艺版: 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。 * ^9 y5 c9 ?" B* Z+ V2 `' n
诗经版: 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。 6 t$ i4 I% u }
离骚版: 君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。
0 P: K& J: E X3 D2 P, C 五言诗版: 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。
* e3 h& O2 E. ]: C 七言绝句版: 恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。 欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
' j) I E; D9 k0 @ 七律压轴版: 江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。 夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。 霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。 怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
* ?( l1 r, H+ d' Q( d$ ?5 Q, r 不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,产生出如此极具美感的文字来。当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语、韩语、日语…的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动?(来源:“洞察力”公号) 2 u; f. S; d; y1 ] x2 L( \
|" A# E$ D1 Z2 k& Y6 A
/ ^' p/ `$ W% U: W: u* x4 u0 e谁敢用普通话把这首诗读出来?一位语文老师,为学生朗读了一首题为《卧春》的陆游的古诗,要求学生听写出来。 语文老师朗读如下: 有位学生听写如下: 《卧春》/《我蠢》 暗梅幽闻花,/俺没有文化 卧枝伤恨底。/我智商很低 遥闻卧似水,/要问我是谁 易透达春绿。/一头大蠢驴 岸似绿,/俺是驴 岸似透绿,/俺是头驴 岸似透黛绿。/俺是头呆驴
# i& }' V$ R2 G% ^0 W4 e( Y5 @. C$ ~1 d0 X
, n) s9 q( M2 q: \+ X# x: o $ E: N5 }* k- Z" M
, L7 \( e, P9 s
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-1275-1-1.html 谢谢 |