马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
2 _8 ~5 ]2 g. @小编虽然在北美时间长了,但去中国餐厅吃饭也经常遇到一些中国菜奇葩神翻译!讲真的,这些翻译常常吓得老外筷子都掉了! 1、干爆鸭子
9 y A4 |/ q( V% }) D0 H8 Gthe f*ck until exploded(这种没节操的翻译,老外在吃饭时真的不会有心里阴影吗?!)
) ~) O2 r0 d" ~# v 9 c, T6 y. P5 ?+ a! {7 v: B7 W
2、干锅牛蛙 # _8 w3 _/ \! p9 e/ [, _
a bullfrog (好吧!同是"干字"梗,没必要解释了)
( ]; x3 Y0 Y1 l) d 请问,你F*ck了这多野生动物累吗?! 5 A* z' C. [& w6 p2 h' Z+ {
2 H; `" p- G* e1 ]& v1 T" K. i
8 T) Q- b! y+ k# N0 w
8 u. k5 Z# x4 D. z: T
1 I8 m; Z, [' n: H$ w8 X2 e
3、野山椒牛肉4 N6 d3 `9 S8 ^; R
- }2 _9 k) X! H' M: x你全家,不觉得很恐怖吗?!
1 W3 G$ h' M1 N- t* D
8 b9 S9 s: n P& c' l4、夫妻肺片
M( i" y2 i% c* d1 |8 U" n! d! s, j R你也是真敢翻,就不怕我打911吗! % y2 k' |7 J& A1 A; n( `
$ q, S; o* _$ s! ]! n2 c3 i' \
5、私房香之驴
0 g5 n' z: h- t8 `# }6 l* p不明觉历了。。。
; e9 c7 e0 B( _7 d( n6 r
6 J0 J0 W* g& m+ q6 Y好吧,也怪咱老祖宗菜式太多太复杂。您要不会翻译别总f*ck这那的,学学下面这个也行呀! 7 V8 {) R6 y0 w! Q/ N9 t, Q9 ]
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41966-1-1.html 谢谢 |