马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
1 }/ D! G% v [4 |9 Q! Q : Q% v; d; `# w; K( D1 ~
来源:走遍美国(ID:tour_usa)
8 s, z! I3 w$ o* W8 Q
2 o# K' |( J: R( j* G1 w; K上面这样的神奇“汉翻英”着实随处可见。。。
" e) e, O! K# x# z' I: m- K
- E/ @2 d; R6 C6 s: _6 [
* v1 o) E4 G, P( d) y/ b
算了,在国内,英文胡乱说也不碍事,但是以下这些英语中的习惯用语,你有必要了解一下,省得出糗哦~ ( D3 }1 {' U: H2 R: @; o# {/ m) ~
1日常用语类lover 情人(不是“爱人”)
0 `6 }6 |" W7 qbusboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) & _8 o; V* u+ v3 \- a! S
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) " g, e0 M" H5 u- ?2 t/ t
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
6 w. t2 a- [) q, S" Hheartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”) I- I6 E X1 |
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
) V w6 }* z/ Leleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) 1 ~/ l* t# Y: k) y% K
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) 3 F; n) s+ V4 z/ F, L- u# G: D
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) % W! ~ O/ k+ c1 W! C/ f- B
1 P- t/ M, e, b
: r: |. F5 A K( [ m1 Q# G* q6 qpersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
6 L( z3 e, a) c! W$ u0 u) \sweet water 淡水(不是“糖水”)
9 M8 m* |+ a1 m7 Q) u( z- sconfidence man 骗子(不是“信得过的人”)
8 n3 M0 E& l) J/ L+ K7 }6 K5 ]criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) # g+ @. q8 C7 W$ |6 c
service station 加油站
* P# c/ _5 |9 erest room 厕所(不是“休息室”)
& E. Y. d4 R) p) S9 w- T" [ s7 Q/ {
% N$ m9 E9 r* q0 r6 t
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) 4 M5 \$ D M$ z% g+ h' h5 k" L
sporting house 妓院(不是“体育室”) 3 s- ~8 ^$ w; r9 u% [- c* e* O
horse sense 常识(不是“马的感觉”) ' B: L. O9 E6 c* y; p6 z- y5 r a r
3 n$ r- B: t' J* [" u" Q; v/ b" e G
* v1 z) D; T6 b* Tcapital idea 好主意(不是“资本主义思想”) 9 Y; p0 S$ M! |. l% L
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) " g8 q% M7 i8 Z* j8 J
black tea 红茶(不是“黑茶”) # z G" ~6 u* k: h0 P/ C
black art 妖术(不是“黑色艺术”) 2 I: ]5 ?5 q/ k7 A; \ w7 M
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
, d2 W# f o$ m9 m7 k( swhite coal (作动力来源用的)水 . D- V( \; V$ a3 P) H
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) % v0 G% [$ S5 K. I" p- _$ ^8 `. i( _
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是“黄色书籍”)
: c! Q2 b; k. x! T7 y$ V0 Qred tape 官僚习气(不是“红色带子”)
& k. r% I9 o8 t$ S8 T' ^5 j7 t$ M+ bgreen hand 新手(不是“绿手”) 7 a) Z8 m7 ?" a6 F
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) ' {) P9 S+ t$ l$ e2 v& Z f! p
China policy 对华政策(不是“中国政策”) , T% C( x; E3 y: n
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ! s( M/ I4 N# v
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
7 D" D5 p% s6 T1 T3 x4 Y, ?English disease 气管炎(不是“英国病”)
' j7 P" j: I( l) DIndian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
; o. p! ~; l* B/ \& [9 r& _' K8 E! eGreek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) ( S% @7 J) V6 i: m. Y4 d& b
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) 6 I5 `/ e. M5 T# G" K
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
, P, @5 h3 J f) a/ }9 L1 h5 n) C: [2成语类pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
4 c/ W' A6 [' O* |in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) $ f$ X$ a. _6 }; S& T& z
eat one's words 收回前言(不是“吃话”) * [% z5 B* @1 C* ]. A$ s( d
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
$ y' D' |8 O+ v: i% s( m N1 [' Lhandwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
6 V& r% u- W- \% O4 kbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
4 B; {" v/ V a% F6 fhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”) 5 k& D$ e% T! ^% S+ z
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
6 v+ s H" C( H7 C. u* \7 Abe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
2 @; M; p1 s3 Q# s+ ^1 o9 [5 k. O7 Xthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
; n9 N8 H% W- Q3 lpull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) 5 H' X( [# r# Y1 k
; \2 O* c1 s9 z
8 O1 f+ l' b7 q8 p3 U
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
" l2 _1 c% A) B4 Y) R3表达方式类Look out! 当心!(不是“向外看”) , E$ F* c1 W' A; a4 M
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
( ^; A2 y9 N( yYou don't say! 是吗!(不是“你别说”)
4 Z, o* B* D" ]' }- C! ^' M! jYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
4 e3 _, r( v9 m2 ?/ j! G* yI haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) 1 P1 u& F, y- g
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
4 I+ T- f" K9 j' H3 l2 q( L- MIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) 4 M* G- J9 A; m- m
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ( a+ P0 C) F- H! G
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
& s8 T v( z" t/ wHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) # m% P1 ^! d( T
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
0 w2 H2 |" r3 Q& L$ H8 N, v; j9 k2 a' `
4 l# @! E: G) y/ z1 D9 N
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40462-1-1.html 谢谢 |