点标签看更多好帖
开启左侧

[俚语口语口音] 弄错了会很丢人的英文!【记住吧 免得日后尴尬】

[复制链接] 0
回复
2138
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-9 02:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

' `$ i* y6 A, l" ?
! k: A) z# o  I+ _" ~
来源:走遍美国(ID:tour_usa)

  e6 h% s- L+ D0 n4 U/ e5 J
$ a5 ^( y$ u  d2 E% t: r* B: n' ?7 S
上面这样的神奇“汉翻英”着实随处可见。。。
+ Q, _3 u1 Z* |* I* `* O

: m) {+ _( W8 C( f" l; p) A; p  u9 v  I4 |0 K4 l& ~
算了,在国内,英文胡乱说也不碍事,但是以下这些英语中的习惯用语,你有必要了解一下,省得出糗哦~

/ T% |) B3 J. W( S' X1日常用语类
lover 情人(不是“爱人”)

/ K1 M" e6 d0 ~! E: v* \& f6 J% U- S; B
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
; c: W. P8 y" ?5 E: i4 y1 b% R
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
( H' ]$ O3 k; f- J; M0 q
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

- h: x! V) M; t5 b/ _: p
heartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”)
, s1 P7 d9 c9 V0 x) Y& O$ z8 F
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
0 z& n; D, t% d4 F* M: t& n. M- _
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)

2 Y( U4 g: j" B& l8 H+ r
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
" Q8 ?- D; \+ c7 V5 M
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
# n+ w) d6 w2 [9 p6 O( I& i
% d9 I1 f$ P5 s: H# e8 W

: N# a6 P3 V& H, E( R0 B
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)

7 P) w. K+ M# N0 g0 ]
sweet water 淡水(不是“糖水”)

( _5 Z! {. E* _6 M! ^; r, U  U8 i
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
& M0 P+ D: E- W5 X0 J
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)

7 z$ _7 K1 `8 l  ^( e
service station 加油站

: N7 o4 \: D8 c4 j
rest room 厕所(不是“休息室”)

* Z% F3 x, ?4 Y1 P

9 t( R* u1 e7 M1 k% q+ K
, z' |& d7 k, |* w% [5 I9 r
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
! Q9 H. X9 f; B
sporting house 妓院(不是“体育室”)
- K; I" C- K: ?, g) n
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
! w) A- K' _% t! w! y# B0 v; A& A! S

1 W4 f% v$ Q- d5 y

* u& {( q% I: L9 W  z! g
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

% ]3 w3 `$ i& h- J* T& g0 ~3 k) w
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
0 U- |$ N4 b  X& b# W) T
black tea 红茶(不是“黑茶”)
$ I8 n* r5 M8 F! V# L; z
black art 妖术(不是“黑色艺术”)

  Q8 H& d- H: V7 {0 ]: R
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
0 l2 [5 s$ u! u" T
white coal (作动力来源用的)水

( E/ ~0 ?. n1 V( T3 Q6 v
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
$ U1 R- M! D( _2 o0 O3 T
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是“黄色书籍”)
) b; g- Y& d3 Q! f7 I
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
# o& ]# F8 e9 {
green hand 新手(不是“绿手”)

# l/ ~4 D9 f% ], `: v# n" e3 Z
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
3 K+ r+ _( y1 G- ?" b3 Z0 j* \0 e
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
7 e( ?% d* Y$ K" z
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)

5 J, D8 |2 W" n
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)

. u/ ~; i, G1 `
English disease 气管炎(不是“英国病”)

3 Q9 O8 C0 o. g+ |, S/ i0 O
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

+ p; L- C& n7 _8 K
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)

; \# _7 n" P8 P- I7 [. m$ [
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

- }  I  a( g# V+ v. L4 o
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
0 {& v" X* l% F! S1 L5 f: z
2成语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

( K* R- j# _; i. Y3 g7 G$ z+ _8 e, r
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
3 H1 X8 ~6 ~2 v  \
eat one's words 收回前言(不是“吃话”)

) I2 m) I' h  T  O  [" t: b. c3 `, K* l
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
, v) ~/ D5 s+ Q4 \# G) s; i+ C
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)

5 j) K+ X9 `5 N0 T3 N
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
) ~" ?  w' U, m  q# B
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

0 I+ B/ x) b9 _" j2 g- f/ F2 A2 }
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
6 p. s8 V/ ^5 g! L# ?- a+ e: B' g
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)

0 o: f, `+ ?* |+ X
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
$ R/ ?" P5 M: [' H, ~+ f
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
/ w" R) L5 V! y5 o& E) Y) ?

. \8 }; D7 ~6 I
8 d  e$ n3 ]4 ]' {+ @7 k- K
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

4 L1 f: d; t+ V8 ~3 \, \5 J3表达方式类
Look out! 当心!(不是“向外看”)
+ f) [! [  a6 j) w  ~0 _
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
. |+ F7 ~5 T; ~/ M4 {- {
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
) ~. h4 V/ x/ C2 U3 \  |
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
8 n. B2 y" Z5 Y) q2 Y4 Y) H
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)

$ ?; H: C. Z1 ], k( Q: f2 Q) f
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
2 W  F, |: R4 W  ]8 n9 x  e
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
5 v* s3 Y" u; Z  r( M& W
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
5 Y5 [$ u/ o3 U( J  ^* V$ b& z
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)

# P( t. Q$ z$ G/ G0 t- |* U+ ]
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
' C9 J' F1 e) S; r8 m
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
/ I. C' d4 z4 f  b+ j3 [
- c, _$ z& f, Z$ ?7 h' q! j* Y! d

( ]# F! y9 i2 ^4 B$ G4 L


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40462-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表