马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
- z0 j8 b5 m$ @( o
7 ~6 b; e- m4 F" L* W8 `. r4 ]
最近, 朋友圈经常会看到, 一些让人拍手叫绝的神翻译, 比如这个↓↓↓ , O0 D8 {* Y) D6 g
然后偶然间 我在网上四处溜达的时候 也发现了不少「民间神翻译」 ▼ 【1】 忽悠 Fool You 6 Q6 |& a% j0 W' M: A
【2】 单身狗 Damn Single
+ K* R+ k7 f; L8 k8 H% r0 A' F# D 【3】 闻着臭 吃着香 Smell Smelly, Taste Tasty. 1 x; e) z9 Q+ L f1 Z
【4】 吃一堑 长一智 A fall into the pit, A gain in your wit.
8 P9 H! T1 a; a! |/ t 【5】 不折腾 No Z-Turn
! V0 ~- a% B# W, g- R" ` 【6】 让我感谢你赠我空欢喜 Thank you for...well...nothing... ! _0 {& y8 Z0 L, p
【7】 忙的一笔 as busy as bee / \& c5 v$ E) R6 V6 G9 d
【8】 好像有了软肋 又好像有了铠甲 Like a dog, Like a god.
' E# s7 i! k1 N8 W/ l# t# E& Q$ } 【9】 Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt. 直译版:宁愿保持沉默让人看起来像个傻子,也不要一开口就证明自己确实如此。 搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。 发散版:剽悍的人生不需要解释。
' Y* D7 @- ~& G9 w4 T2 K 【10】 Fine,thank you,and you. 岁月静好,懂得感恩,与你相随。 当然, 除了上面这些 说到翻译 应用最多的可能就是电影字幕了 讲真, 看完下面这些翻译 我都不好意思说自己会英语了 脑洞真的超乎你想象 ; \. S, h2 ]: C4 ~ K/ R
▼ 【11】 你长得那么丑,是你爸妈充话费送的吧 It's so ugly you could almost feel sorry for it. & r' U$ V; q# b# h. s+ h
【12】 这洗剪吹的发型,就没人抓吗? When he's assaulting us with that haircut? . M0 d9 z- H0 a7 U" }
【13】 你若安好,便是晴天。 I'm glad you're having a good time with yourself.
0 ~) R/ a( b) b9 S0 k【14】 海上生明月,长河落日圆;相伴三人行,旅思两无边。 Whence came these two radiant, celestial brothers, united, for an instant. 窗外星闪耀,人间卷珠帘;红日出东方,皓月挂西沿。 As they crossed the stratosphere of our starry window, one from the East and one from the West. + ?' }0 K' B) ] u
【15】 总有个声音跟我说:“不是每一种人生都叫特能输” Something tells me that I shouldn't. . _. Q7 h) j# ~. W
【16】 有脑残片么 I need an aspirin 6 j* g- H% R) k0 g; k" w
【17】 懒得鸟你 Talk to the hand 0 U% N, a1 b- Z* H8 y' R7 t3 I
【18】 你毁了我容忍傻逼的能力 You have destroyed me ability to tolerate idiots.
+ {9 e' ]7 h, I, k9 E【19】 整条街的智商都被你拉低了 You lower the IQ of the whole street. / B" [" H" t& d2 U' }$ R% B) ?
【20】 给你点阳光你就灿烂 It would seem you have used up our hospitality here. 9 l7 y+ B" ]5 ~2 V m# y/ n) l
【21】 桥豆麻袋!(这日文说的666) Wait! * |) Z- B& m. d. |% B$ q! N
【22】 我只想和你一起装逼一起飞 I just wish you could fly with me.
5 J5 E$ Z1 h7 O6 r2 K! e1 H【23】 自寻亮点 5 h8 T# w) d' d" u( U# ~3 U I/ b
总觉得哪里怪怪的, 可是细思又挑不出毛病。
- k( X0 D' {3 p" w Z; J& b/ G B) \2 g' C+ C
, J, J& ~, Q4 ^; T+ v本文来自雅思中国网 由美国研究生留学编辑
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-39558-1-1.html 谢谢 |