点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
4784
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?
! o- q4 P* g3 B& E; O小到称呼、聊天,大到留学、工作......1 Q# M7 `1 h/ q
今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!
# o) ^2 c- X+ Y+ R9 l) W         
  N' o# r) Q& n, }- ^% t. k/ S  Y* J3 w. s8 C
(13:16 和美国人打交道)" Z. m  c# y9 w# r( p

% E8 B( ~) ]$ L! p8 d) Q, B0 I& P3 N3 Q8 U7 @0 M2 r0 m0 `2 w
8 ~( a9 W6 U$ p- @* V& ^$ O: }
) D) B8 T/ a4 D# G' C
美国人的特点
1 a( e8 O. @. Z. ]( h0 m( r* A
6 I; X6 l7 t/ G& @/ W大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?
/ r4 c4 ]. z$ _! ]你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。
/ @/ v5 W6 U% [' v4 d( vIt’s such a big, broad topic: 这个话题很大
2 j" \' o5 Y* G+ C0 }5 gYou don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享 - C- o' j7 U' c7 q! R
Today, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点
+ U' Q1 T8 l. k! v4 p美国人特点一:松弛、随和
# v( H6 E5 |% N0 t8 M3 |: ~; J  I+ ]% [6 F; g' ^
大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。
2 F5 U0 A( {+ u, e0 r比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。0 B" O9 G8 B+ r% \
Overall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛5 L& D5 ~. a" ]0 i0 c, ?/ A" P
Of course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼
" P' w& w) l) R- \; y& U( v5 z  x  Oeasygoing: (形容人)随和,好相处
( q+ a. H9 _& j; _* c3 F4 F; ?+ @/ ~Stereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢
, A. }0 v, I9 g& q4 K5 G0 bPeople on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快
$ B+ ?3 D& R4 _/ v* c1 ahustle and bustle: 忙碌喧嚣  e. X# b1 `3 C+ G: M1 C# Q5 f
称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔)- P) F2 [! \6 K

; N8 I" _4 c& D* A2 @: C4 Q# i; w4 p在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。
0 S" T- g5 A! G8 u5 T3 a称呼总结:
  A8 c8 w3 V( K! e% ?* h0 d
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。8 N0 `5 V$ C2 s
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼
% F% i8 ?  C: T: R/ r5 S5 \Generally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”$ F$ z2 ~( n+ i  X6 z3 V
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们
  ]6 v0 _# X4 W0 s, {% O6 ~We’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟)
; f6 \  {  k0 r
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?
      A5 G" T0 [: ]+ p6 X. n2 \
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"  Q0 L3 S  i0 v6 }  q3 k
In America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重
  i) x" k1 ]& A% VAmericans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的% ^/ i/ P7 F$ i: _) Z! B5 `
  • Mrs.和Ms.怎么用?
    $ o8 V$ }) k; {1 a! l, ~
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;- l* S9 r3 E6 V: ]. P6 G' Z0 Z
Ms.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用* i) {- N. W& K, S- y1 o! L1 ?
美国人特点二:人人都是段子手
: F# p- J7 l; L3 t
8 x1 ~# q% w+ D1 Z9 O美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。+ l# M, h5 A6 Q1 e5 X
Humor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分
: u0 {+ w5 ?% g7 \0 XMany of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的) R* r$ f' a3 T* Z/ v7 B
A lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点/ }+ }8 ^8 ^% {+ [% @% v
Free spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力
1 m! Y1 x& X9 a  f' {& F+ E1 l跟美国人开玩笑,也得注意一个度
1 H5 m7 d" e/ ]* d2 U4 e- XIt’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事; T$ b- K  o0 |3 v1 K% q* p; s& a
It takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累3 u! r# a2 k" D& ?
to feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人
4 z+ V% O3 P) A# U) J/ Q放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼
3 n3 b$ E0 s0 G: q' g8 h/ K
# ^+ K' G9 x% Y2 M% H9 r凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。
* l4 z+ m8 `! i" P& TIt doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意: `* i! K2 N1 k! V
Americans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人
# p7 w% s, [, j& fAmericans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要! ^/ Y$ }! T% H& z$ G
平时别端着、该出手时就出手  D( h" c! x! i8 q# ]5 \( _

. S; N  y& o6 X) v8 K# C: QAmericans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟
* H! v7 W& B  o: ]We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重  O+ D5 L8 W3 P- f" o
Some people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二6 [( J, G6 I9 ?7 P" B
美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式  e, w0 G6 X' I  N

* a$ i" m$ Z% P: L: s, q8 B美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。6 L5 A& R8 j+ b' W
Americans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲$ v! L& K5 A% [$ q: N% |
T-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋
9 g4 _8 S; e6 `* ~3 RBut they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式
" N; i2 F9 j$ R! b/ S% ?/ ^8 yIt might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅4 m2 s" h0 e, c1 y* e& \, \/ _
总结概括
  N$ P3 K% z* l. r- Q6 `: rIn a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实/ D2 y" z  n6 r: d; t0 \. ^( c
But they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合
& G8 a! e4 V: P. m" ]大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?
, Q5 e, p1 ]/ B记得留言分享!- X- {  d+ F8 e; l- Y/ j2 D9 W+ O0 i
收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。
1 T5 B& m( L- J3 F
/ K) B" M/ k, Y: Q7 p
9 W) J9 C% t5 N+ N1 F. t4 Y
2 Q1 n6 d! w; L( Y7 S. p4 m


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表