点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 最容易理解错的英语词

[复制链接] 0
回复
2821
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 02:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
"It's your call."说的不是打电话,而是做决定;( f! {) f) j  A! S# G

% Y2 C8 n2 O. r- S"I need some company."跟公司没有半点关系,而是要人陪;& h* ~) W6 g& |+ K
"You're so mean."指某人很刻薄,但是"To do a mean job."则是夸一个人有能力。
: ?0 z: ]  p4 C1 ]2 ?; I3 G# i+ n" w: v* i
/ l' s3 ^5 H& `- O8 z
& \1 A' x/ k' `" `( g
英语里很多常用词,不同情况下,意思完全不一样!不知道其中的区别,日常交流、读书看报,很可能造成误会、闹出笑话。

6 D- ~3 F, Q* |( |5 M6 s
今天,我们就说说最常用的英语多义词!  ^; M2 Q+ a4 m$ K% |& o

0 z7 W* I' V6 B* f0 R3 x9 B  H7 F( N
         
& Z% g9 \" @- U' u# S% R  g) v: e: O8 ^/ J5 M  e, E
(18:15多义词,来自开言英语OpenLanguage)
& ~4 A1 `7 Y- p4 h3 ]& R( R6 u5 l7 y; N

9 I9 c1 D  T0 O6 I/ I
相同的词在不同的句子里,意思可能完全不一样!
7 {; H% v; l9 j) `% z8 `( |) f1 {
多义词”顾名思义是一个词有多个意思,但在老外看来,每个不同的意思都是不同的词。这也算是文化差异吧。
& Y( A& x* I: B0 i  M0 j
3 u5 F1 q& A' H
9 L6 u9 s# X* ]3 ^# k/ s5 o2 n/ _
Every language has words with many meanings: 每种语言都有自己的多义词
Today, we’re going to talk about English words with multiple meanings that seem entirelyunrelated to each other: 今天我们要说的这些英语多义词,它们的多个意思相差甚远
These words have a primary meaning that's well-known to all, but they also have one common lesser-known meaning: 这些词最主要的意思大家都知道,但它们另外至少还有一个你可能不知道的意思
Words with multiple meanings: 多义词 (比较常见的“多义词”在英语中的表达)! e4 `0 v9 y5 `% F4 z& X
Many native speakers think of it as two different words: 很多英语母语者会把多义词看成完全不同的词
, L+ v% {+ p$ b! k0 TBut for many English learners, they are the same word since the spelling and the pronunciation are the same: 但对很多英语学习者来说,多义词的拼法一样,读音也一样,明明就是一个词啊0 Z  A* Q( E% T4 T

4 T: B4 u7 _# u3 _8 `
& K8 w- C# _" \( J$ D
“Title”
刚打完的NBA总决赛、激战正酣的欧洲杯,都会用到"title"这个词。
Title最常见的三个意思:
1. name of a book, article and so forth: 书名、文章标题等
# f) e* D, q  Q( ^2. description of a position, rank, status: 职称、头衔
5 e! w0 E6 O. M3. championship: 冠军
- h! H! Z. q& ]
; ]( A  G( ]& Q3 U* p6 q5 C7 e! }" [7 O* t, d9 M: {8 t
Job title: 工作职位、头衔
) k$ f; c0 b. B6 G. {1 C: `; BTitle of a book or article: 书名或文章的题目
7 @: V$ F( |7 v" s. L  A' ZIn the context of sports, title means championship: 在体育相关的文本中,title指的是总冠军
' ?- I9 N9 r, b. f$ }8 CYou can think of championship as something like a job title: 你也可以把总冠军看作一个像工作职位一样的头衔
% r1 s+ ]; ^% m& \A person can be the president of a company while a team can be the champion of a competition: 一个人可以是公司的老总;一个球队可以是比赛的冠军(两者都是头衔); B! n4 F, }) w. N: S
This year, Spain is defending their Euro Cup title: 今年西班牙是欧洲杯的卫冕球队
0 W# i% }8 i7 z: s, ]( x% r% ?# O% \

- s% K3 |) g/ s& b; x* V* p
“Conference”
Conference:
4 v2 J% H+ h- V/ O2 s" l1.  meeting: 会议、大会
# R: B& E! L6 j0 b$ X+ u! i+ ?2.  an association of sports teams that play each other: 体育联合会、赛区,只有NBA和NHL(全美冰球联赛)等一些赛事才分conference
. o: o$ r3 t: {& w! s2 lYou can also see a conference as a meeting of teams : 你可以把体育赛事中的conference看作是一场球队的集会9 p& @: N1 `* ]9 r% s
Eastern and Western Conference: 东部赛区、西部赛区% m; |- K' Y/ h
& D2 w/ m) u6 c' y& S/ `7 z
6 {0 a+ |% |+ V2 v7 V" J* b: q

# d1 _) c) O3 Y( A
3 _& j4 ^* c* F# R! @: T6 B( m说完体育,再说说口语中最容易造成误解的多义词!
& w$ B5 Q( _1 E& W
' _. E  d+ S# q6 i0 R9 J3 e& U
* V5 K8 @+ F( }* U
“Fine”

3 Z4 Z$ p/ u% X- zFine有两个截然不同的意思:
1. good, great: 好、棒* @- A' V) L3 ^/ a2 H
2. money one has to pay as punishment: 罚款、罚金 (亦可作动词,表示对...处以罚款)
6 g8 b: l& A& O1 R1 \# Q* H/ X" Z$ [# E* j! r8 f7 ]
% u7 c: a5 M, Y) a+ J, s
"Fine" is one of the very first English words that people learn: Fine算是大家最先学的英语词之一了. L3 z6 `' s, w# a7 n/ t
One meaning of “fine” is “good”: “Fine”的一个意思就是“好、不错”
' ]! g2 U2 ^2 w& J) Z1 SRight now, in Shanghai, there’re so many police on the street, stopping people on their motorcycles and scooters and giving them a fine: 现在上海路上警察不少,专拦那些违反交规的骑摩托车、骑电动车的人,然后开罚款
4 q0 N4 }8 l, d* UI got fined today: 我今天被罚款了
2 l( ^+ x$ D$ X& zSingaporeans often say that Singapore is a very “fine” country: 新加坡人喜欢说自己的国家是一个很“fine”的国家,一语双关,一来说国家好,二来表示这个国家各种罚款很多
0 p6 u% U5 Q* g  l) E0 ?
- D1 V) B5 }* \
+ `- W2 F4 [9 d  ^5 E
"Mean"
0 M, ^1 n/ j9 C9 v' P- a: i! |$ g
Mean的几个不同含义:
  • intent to convey or refer to: 意思 (动词)
  • unkind: 不友好的、刻薄的、凶凶的 (形容词)
  • excellent: 出色的,口语中使用,形容技术、技巧高超, (形容词)! |+ r# _9 x2 J, A' [

# A. @, N9 i* K1 y& k$ A, U1 E+ n* m% s+ b5 H, m) `9 G
The word “mean” used to confuse the hell out of me: Mean这个词以前我真是搞不清) v/ ?4 G2 E5 P  u4 a' b
What does the word "mean" mean?: 这个词什么意思?; O' q8 M7 [1 \: A/ u
Mean Girls: 一部美国电影,讲的是一群很刻薄的高中女欺负其他同学6 ^6 W) f. v- D  I
My mom makes a mean Lasagna: 我妈做的千层面特别好吃5 B! r& M8 J* D* O# D; Z
He plays a mean guitar: 他吉他弹得特别棒' c( `. H4 @$ e: U
When talking about a person’s skills, “mean” is a compliment that suggests he or she is high-skilled: 如果mean形容的是一个人的技巧、技能,那这个时候mean其实是说这个人做得特别好、特别棒
& J. I3 b# ]( X, rJenny records a mean podcast: Jenny的播客做的特别好
- `7 P% W  s+ ~When referring to skills, “mean” is good; when referring to personalities, “mean” is bad:讲一个人的技能、能力,用mean是褒义的;但用于形容人的性格时,mean就是个贬义词了
6 Y0 H8 d; e; r1 P  E. ]
1 e) M/ }2 A# R: |
  E0 F0 C7 D8 W
"Neat"
5 {7 h  C* ^6 x2 K. a( J
' C  x/ g. L6 d4 x* w
Neat的意思:
) f5 H: g6 U) f1. clean and tidy: 干净整洁
" ^4 {9 U+ k6 @. e0 Q/ _5 g% \2. very good, cool: 极好的1 b4 w* }' K6 |4 Z+ z1 [8 T3 p  G

. N7 r& Q2 b9 W0 o( H2 ~( O0 h+ q2 H3 T5 _) J3 J
For a lot of you who have learned the word “neat”, you might know it means “clean and tidy”: 学过neat这个词的人都应该知道neat有干净整洁的意思0 k! w  d* w2 N* c
But it also means "cool" in everyday spoken English: 在日常口语中,neat也有cool的意思,指特别好、特别酷% C, U7 a, c5 i- Y: W9 E
"That’s neat!": 好的,不错,真棒; o+ {! P+ z  |- k5 d2 U
You can also replace “good” with “neat”: 也可以用neat来代替good- w: E# ~, v  Z, {, V" f5 T

  w8 f0 @9 j1 [; ]
: B" G3 p2 v2 L* y3 d6 H
"Correct"
+ D  T6 U1 U0 H5 v$ y. B  U

( p" Y: u3 u& V( p. u0 X2 i- ]Correct的不同含义:
8 m1 H2 J& z3 k1 ^' X5 E1. right: 正确的 (形容词)
2 D" n) N& P* s2. put right; make right: 修正、纠正 (动词), G% ]' I2 s( q# N+ n/ |' C' ]

6 b1 v6 h* y1 f0 L# u
( `% G$ N" [! [5 F, N$ N- S/ s' vI often get confused when I see this word on the screen of a bank machine: 我每次在ATM屏幕上看到这个词都搞不清它的意思
' j% G1 Y9 {  Q5 yDoes it mean "correct" as in there's no mistake? 是正确的意思?( x8 w0 i# {& ~! U
Or does it mean since you made a mistake, you need to correct it: 还是按错了,要纠正的意思?, ?) M! b5 h. u% \, s5 M
Have you figured it out?: 你最后搞清楚了吗?" R0 k1 b3 \! B0 |0 D- s) v( M- D
I just use the Chinese. It’s much easier: 我就直接看中文,反而比看英语轻松& x$ @2 ^9 P; u9 E) Z
*根据语境来分辨多义词的意思是关键!4 v7 x* q% c6 O! U- p% E
比如截图中,写着“correct"和"cancel"这两个词,既然cancel的意思是取消,那correct在这里应该就是正确的意思。*
+ y' M9 }3 X7 S& Q5 W: I- n* q3 o4 y! ~# ]: X7 o, I' z, R% R' W
" K) w0 j$ s* B  J5 J
# e9 A- Z- E- U4 a

' E- \) e1 h, R; j
"Note"
note作为名词的主要两个意思:( ^" }. Z* O5 o. s' D
1.  a piece of paper with information written on it: 纸条5 d1 P7 |* a+ W  b; b. t. F
2.  banknote, paper money: 纸币
# u: s; E! |) }7 H- u) Y3 B- s# C; l; K5 W! P

& E5 W0 M# ]- Y( o" Lto write someone a note: 给某人写纸条、留便条) B5 V1 Q  E; I8 f! r
Some students take notes in class while some pass notes to each other: 上课的时候,有些同学记笔记,有些同学互相传小纸条- F1 B: \5 S- x- Q( W
banknote: 纸币
8 a' {# ?( \. P& E! X8 t$ H' Lcoins and notes: 硬币和纸币0 \; T$ z( R$ B% T9 I; o2 B5 l
In monetary terms, notes refer to paper money: 讲货币的时候,notes指的就是纸币. |& a1 x( u- G  \7 o2 K" F# u
This machine can only provide five-dollar notes: 本机只提供面值5美元的纸币
8 Z" k  N7 |5 N3 j*说到纸币,note在英式英语里更常用;而美国人更习惯用bill这个词。也是多义词,除了账单,还有一个意思是纸币。如: five-dollar bills五元纸币"
9 ^# @# S- p1 {% a: u4 z+ L$ k9 d* `" g. X
% X- D$ \# D4 |9 `
"Company"; g! z0 c5 R: ?. p. S3 [8 h
( W+ t/ c) H2 t/ X- p2 C/ V) O2 R
4 `- B2 A" _2 i) T" Q: I8 L* J- j
Company的主要两种意思:! s( r* X! C, p$ w3 W* S
1. a firm or business: 公司% O; M) v5 I" w! E- C% r
2. the state of being with someone: 他人的陪伴
; q8 u6 ?" P9 j# L
8 t3 [( L! [/ Y3 q
9 F9 \: ^% g, X, f9 t1 |I’m very lonely. I could use some company: 我好孤单,要有人陪陪我就好了0 v( B5 d" E( H# P# `9 T3 c- D6 v* n
Adam, you are great company: Adam, 有你陪伴真好/跟你在一起真开心
; l/ N# m: P# W3 D# Z* Nto keep somebody company: 陪某人* Q. P2 E+ h# d+ @; k) u
"You’re the company you keep": 近朱者赤,近墨者黑5 R* I) H, S* l
# ~! C. ^; m: Q) t/ [

7 X1 O. ?0 S) m0 _8 f: T4 }
Party
  |/ K  _6 d+ k; `
Party的意思:) Q* g5 w% V6 W! y) }# g2 {% _
1. a social event: 派对
. i1 \3 N4 a6 \5 J1 j* X2. a group of people: 一群人,一个团体& `9 ]2 E" u1 V4 a$ U
& R) j5 s: U& J
/ P! t0 z2 Q# T) {# E/ d( l! [  x! s
As you go into restaurant, the waiter/waitress might ask you “How many people in your party?”: 进餐厅的时候,服务员会问你“请问几位?”' |4 f" P8 ?5 H" w& O$ M
The bride, bridegroom, groomsmen and bridesmaids are collectively known as the wedding party: 新郎新娘伴郎伴娘一行人统称wedding party& s6 U) K: R% A4 u, K" n# u
The party after the wedding is actually called the wedding reception: 婚礼后的宴会不叫wedding party,叫做wedding reception* k& q# f$ q4 T, l

, s- b. y0 E0 [/ J
8 Q: o- X% `/ \
"Call"

1 Z* {# @! t0 r- h2 lCall的两个意思:1 R! J0 Y8 K/ i

; K3 U5 N0 `! v, _! d1. a telephone call or to make a telephone call: 电话、打电话
! n9 K4 H7 T& H0 }5 _7 ~% M3 O4 S2. decision: 决定
, h  L% C3 b( x) X  S. E8 H
3 O: e' l2 J" B. S% s( l" V$ A  d
2 o! Q9 \6 E- Z/ wYou make the call/Your call: 你拿主意,由你决定. v* k0 m2 o0 s4 i6 F
That’s a good call/Good call: 好主意!
0 V$ H) y% u) }5 k2 V) iThat was a terrible call: 吹得太烂了 (在看足球、篮球赛的时候经常说)9 y" B- _# h# N: X6 y' L& j
Where are we going for dinner tonight?: 今晚去哪吃?8 Z% {" _( |$ K' K1 b3 e4 P
It’s your call: 你来决定$ l0 R; v8 d* D, k. O9 K' Y# Q! X

* e2 p$ Q' Z  h2 S+ S9 c$ L3 F* b: }3 t4 b+ K! I
今天节目就到这儿。欢迎大家留言,把你的问题、反馈告诉我们!
+ s6 `3 U/ O" O$ G/ |
& D' j" \) I7 y8 F+ o* e) @3 s  @" j5 w# a0 U2 K$ p
这些多义词的意思、如何使用,你搞清了吗?还有问题,来上周五直播课!( E2 L6 r# L1 K, V
( Z& T2 E7 [! F& i5 |* f, A
+ r3 _9 o: R2 j( W0 v

' h/ ]/ A& D; Q7 ~" h4 i5 a  m$ U

' K+ O/ L6 h+ e# n5 s

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38378-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表