Leather jacket: 皮夹克" A/ Z/ u" g! K. B& a; `& O% `; G9 u
Don't forget vests. They also keep you warm : 别忘了背心,保暖效果也很强 : H4 L F8 ~0 i+ \' A, y) m( r5 ^各种材质: * N# l4 F0 i) E$ h& r) K/ @' w
Down vests: 羽绒背心
Wool vests: 毛背心 & t& ]# ?7 a4 U U% c3 R
& x' ~2 F8 r+ C: \/ w* ~+ Q
# w- q: k9 O$ V! k j0 b
外国人都不怕冷?
Chinese tend to wear more layers than foreigners in the winter: 中国人冬天好像穿的比外国人 多
Layer这个词用来形容冬天穿得多,最贴切了。它既是动词,也是名词:; N. K8 E+ f+ I4 ~ V
How many layers are you wearing? 你穿了几层衣服?
You should always layer in the winter: 冬天要多穿几层保暖 ) R S/ _- {; |3 u7 b8 S! c' |
# B1 M' j; e# ^; X; Q5 l) X" h0 ]) V+ `' P) R
One big reason is everyone drives in North America, so you don't need to wear a lot of layers. You're always inside: 一个重要原因就是北美大家都开车,所以不需要穿太多,反正一直在车内或者室内! b7 e* @2 @ Z) y0 q9 T
( o5 m$ o9 M6 o) M' ^4 A) m
- ?6 v' r( c$ }* S% `
#3. Sweaters:各式各样的毛衣
; C; ^% ~5 N. x/ v
, h/ V3 W( S5 u! r9 ^
Sweater: 毛衣 (统称)
Jumper: 套头毛衣
Cardigan: 带扣子的羊毛衫
Turtleneck:高领毛衣7 W" X$ p) `. V) t t6 J. i
不同材质: . \$ |+ U9 x6 d& p7 l
Wool: 羊毛
Cashmere:羊绒
Cashgora(cashmere+angora): 羊绒+安哥拉羊毛* }5 M" E1 Y. q" h' `2 i
Pocket warmer/heating patch: 暖宝宝 " ?" t2 N" B# r0 bYou can stick one on your thermal underwear: 可以直接贴在保暖内衣上) Q' J9 I% _4 Q( V" G2 I2 v, }
/ V( {/ E2 N" ]6 rBut pocket warmers are not as common in North America as they are in China: 但是暖宝宝在北美远没有这中国那么普及 0 }* X( c5 q3 U7 d5 ?7 ?2 \* g3 m 2 W5 Y/ z# E1 h( y ' A# a. K4 B, G* n; @" S/ T/ X( G; N2 n" d2 s: y
9 G* ?0 g4 W3 j. d/ y