点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
4765
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?
# R, F) U% d$ R5 ~) S小到称呼、聊天,大到留学、工作......& V. n- ?  ~( V3 r1 w: k( T# v" n
今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!3 u  K7 q9 e/ C2 Z, c3 c3 I
         . L# K& O, M! t$ p4 g7 ~6 {
, N0 e; }& A- e. o' Q  x! x2 }
(13:16 和美国人打交道)% E0 q7 h# z( x7 j2 U

, w! H' X' c( b* P8 |" r, H5 C: T& \' t- R3 r: _" x" o

3 X8 r) T5 F8 T5 N$ V% r4 T& e6 N7 Y, B3 F
美国人的特点
  I' W/ G5 ?! d+ z4 C1 \0 k6 ~8 M7 f! f5 N: g# |3 y# s7 f
大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?  t+ U) Y& d! I* i2 d' U* e
你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。
: o; D; H* F# ~, E( d4 oIt’s such a big, broad topic: 这个话题很大
5 Y5 E$ D& l8 e, Q6 f+ DYou don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享 ) C% Z6 j" F# q$ B* \+ X
Today, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点
! u- K' H. y. U9 U6 E8 ^$ h美国人特点一:松弛、随和
4 f5 x2 e! i4 w$ {- S- c
" P, U/ h# E3 b5 e/ u/ w7 [' t大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。
1 M8 S+ H. g, y" Q$ C比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。8 Y. M% K( j. X8 H5 ^- P% `4 [
Overall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛; l/ _" [% a' f% f0 c( z
Of course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼
1 l3 f. h7 c9 Ieasygoing: (形容人)随和,好相处/ M( O/ [# X+ X) [* O4 h
Stereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢# E$ O8 b; {" i7 ^( o
People on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快
: u9 R3 D9 f9 thustle and bustle: 忙碌喧嚣( T/ |# C" y* a! e
称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔)1 u2 g, n9 _% Z. J( l

' M  R/ `  ?, E" @6 p在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。
! h9 ?, w6 n" _. m( I, w称呼总结:* A5 o, d7 K* a! q7 U$ A$ @
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。
    % [, y8 h! u* d+ [+ l) h
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼' ]  f4 `* `- _- W# W1 n
Generally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”! v5 P) c: {$ w; J6 z$ {
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们
# T# q! g# D1 ]& J% z6 K/ `! VWe’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟): X0 w  W0 b# G  x. X
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?
    1 [* j% r% y( `+ O0 q: F* l+ B9 O
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"
+ q- ]" G5 _) X2 Q4 SIn America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重8 ?6 n- _5 p9 q# S6 C! D
Americans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的
) I; Z+ \; |3 d/ f$ l4 J: ]: ^9 q
  • Mrs.和Ms.怎么用?
    ' T6 C, X, |6 p+ o& ^, x
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;( e5 R2 Z; J' g9 n, d
Ms.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用  E) p, E9 M, K/ C" c
美国人特点二:人人都是段子手
6 r7 u7 p8 q' w9 r" k- q; b  z
* m) h7 d! `& P# Y8 p* h美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。$ E1 k3 @. a$ Y5 H' G
Humor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分8 A9 T  @; `8 t4 t; T0 }2 n: L
Many of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的/ }7 _. F/ y' l. ^; r, i
A lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点4 r8 B+ [9 v5 g9 G, j
Free spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力: Q) L8 I$ z4 i
跟美国人开玩笑,也得注意一个度
4 p/ i/ d8 a& B* X% ^/ SIt’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事
  r. I0 f2 T3 BIt takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累
7 D! P. k5 c  H7 p: G1 k- nto feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人
9 a* z. e2 h- y放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼
( o- K* F  Y3 }
+ j9 k( g5 l! M凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。
3 T9 e: Z( n8 }- H" _% pIt doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意4 k$ W; p; N$ e) ]6 b
Americans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人( D; Y; k+ H, N. d
Americans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要
( D) @8 x  H. A7 f, h7 |# ?平时别端着、该出手时就出手
/ K: ^+ E) N  J% E
, \7 C/ t% `/ @9 X. S0 j1 N  \/ bAmericans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟' Q% [. {5 R" K$ C: e2 X
We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重- I! U2 M1 c& ]8 @; Z
Some people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二' C7 l" V$ u8 O: a9 m
美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式
7 }5 y; g8 x6 ~; n7 R) Z3 @- F4 x: I# m9 z* B# d
美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。0 E+ D. D& Z6 q" u$ U. L* @
Americans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲
" I, X* a2 t" A2 G3 jT-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋+ c5 U% W9 M# n+ f9 U8 L
But they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式
/ ~. q$ @- Q! zIt might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅
% e8 ]8 B0 M; Y/ C总结概括8 B+ e8 Z$ [. e$ w# o
In a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实
5 Q: q3 L, i/ V4 u% x6 WBut they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合' R# ~7 b0 X, e7 a7 {1 ]7 @
大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?
) W  X6 |/ L& c* M( T记得留言分享!
: u2 e3 w- z  m+ s9 U! b7 W收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。
8 X9 p+ W9 O7 @0 C& [0 u% J* d; _* f
2 ?- I$ \% ]; k0 x' a' g- K5 Z1 G
( D& W% b' B2 ]7 \" z6 r3 Z


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表