0 |. y2 S. u6 m节目音乐:Just the way you are by Harry Connick Jr. 2 b7 ?" ?$ s4 V5 n
3 I i1 a8 ]# B, j' M! w$ V
) l$ S$ f5 k& S8 u) G+ g
8 o2 C; F4 y9 I" I# W; ]# m
国外也庆315
/ W* n+ d5 @/ _1 |9 n! lMarch 15th is World Consumer Rights Day: 315是世界消费者权益日 $ O3 [7 S& j% W! t; w) j2 m9 i5 T7 b p
Consumer rights: 消费者权益 0 F" S' Y7 n2 S O b1 O2 t
Know your rights: 了解自己的权益
Protect your rights: 维护自己的权益 3 U9 u! w! U# d2 t& I
Customer: 顾客,消费者,更突出具体用户;) T- t. M& y5 B; b; O: T9 l, T
看个例句⬇️ & f) g! ?& K1 \0 q8 XCustomers will buy your product only if consumers demand your product: 消费者对你的产品有需求,才会有顾客购买 ! A, l* i& r) `( ]1 g9 r - j1 D" p. t1 D6 y Y) w2 V 8 p7 Y; J9 l* t: _7 T& r, N9 f
海外消费,怎么维权?
Shopping overseas: 海外购物 - E t _1 J) Q- nShopping on overseas websites: 国外网站海淘 L! }* D) |8 A
Run into problems/run into issues: 遇到问题 9 p) y5 Q/ N0 J ) m: w/ u( t& c% H- Q* F* k# ~# l/ i \, M2 Z 投诉:( r7 N) s( y/ ~$ f
To complain: 投诉
To file a complaint: 发起投诉,更正式的说法 & b& l$ e$ _# [6 m: v7 a! O* j. T- H
7 S4 [' s3 k* K: R+ O4 I. I h" m8 r" I5 X0 z. w5 j2 z7 l ; j; v/ x* V! q, } 海淘问题大归类: 5 ]# Q |- a1 c9 P6 N3 w. { 3 A5 B+ ~+ f+ a, K- I
3 j- o! y) k3 h9 ^ 9 Z) e a3 Q: i) v: P. x6 n H给大家准备了一段开言会员课程,真实的场景和对话,参考一下吧!& ^9 ~) k( B9 [% c4 R+ h 9 V1 n7 J2 B" c8 t# U
: J5 q8 h( d3 v3 V课程:Returns and refunds-海淘退换货 " e F$ O9 y3 y- t0 @! s( X
级别:Pre-intermediate-准中级
- B2 a; _6 b' j! b: N& K9 l) Q' A( ?& d! K( s4 W
A: Hi, how may I help you?1 B5 J5 s$ O8 M/ j" c
A: 你好,有什么能帮您?% E, u( W9 J( [
B: Hi, I’m calling about a dress I ordered recently. I never received it. ( p& o: P% [" I- ^; a6 _% ^2 CB: 喂,我打电话是关于最近买的一条裙子。我一直没收到。2 M4 D' S# O( c2 p3 D9 M" z' [/ T
A: I’m sorry to hear that, if you give me your tracking number I can help you find it. 5 ~% G, v6 ?5 aA: 非常抱歉,能给我你的快递单号吗?我帮你查一下。 ) _, a- _7 B$ ?B: My tracking number is FCH657.9 Q6 B5 y1 C. _5 L( h; m
B: 追踪号码是FCH657.3 f7 v9 j8 O+ F) x3 e$ F
A: Ok, the status of the package is “delivered.” I’m not sure why you never received it.7 J+ a2 {! U3 X; [
A: 包裹的状态显示“已发出“。不清楚您为什么没收到。5 I5 z& I ~! i; i
B: Well, I’ve been waiting for the dress for almost a month and nothing ever came.) M$ _5 S3 u/ o* o; \
B: 这条裙子我等了大概一个月,但是一直都没收到。 2 X2 ?6 z9 g+ A+ OA: I’m so sorry for the trouble, if you like I could give you a refund or send the package again.! y" q$ b2 |. x L2 }% T# |. P
A: 非常抱歉给您造成了不便。我可以给您退款或者重新发货。6 z: v _% H- o2 Z
B: I’d like a refund then. 7 B5 q4 A) H/ u; W8 GB: 我想要退款。 + d# h% L# ]* s( ^8 m% W3 e( Q% C: D6 J8 \8 [
( t _! n, N% u/ c/ j5 }- Y- [( J" o' X