The Lantern Festival marks the end of the Chinese New Year (Lunar New Year) celebration: 元宵节标志着春节庆祝的尾声
/ h2 _( Z" H( v
% }1 e3 J2 ]( U7 g5 X; X- U' P& \ 8 @5 q' \3 G y
汤圆英语叫⬇️
, M7 h$ t3 r. c. U! I 你大概已经猜到了,汤圆在英语里也是dumpling.; M9 y& G6 R4 z0 p0 X# x
Dumplings: 饺子、包子、汤圆......
Anything wrapped in skin with filling inside can be called a dumpling: 总之,外面有皮包着,里面有馅儿的中式点心都能统称dumpling
Skin/wrapper: 皮
Filling: 内馅儿 * x4 K% l# ~! W v2 ? l
"汤圆”怎么说最贴切?* V$ b+ I2 R$ C( N5 s1 l% C: _- {
Sticky rice dumplings/soup dumplings: 汤圆
Sticky rice/glutinous rice: 糯米
Black sticky rice: 血糯米
Black sesame: 黑芝麻
Red bean paste: 红豆沙
Purple potato: 紫薯
Taro: 香芋
Sweet: 甜的
Savory: 咸的 (salty的意思是盐太多,所以形容咸的口味,用savory更准确)
Minced pork: 猪肉糜
Ground beef: 牛肉末 6 Y+ e5 r$ x$ [5 e
通常熟的肉末用minced, 生的用ground. 2 \, j: X/ b+ G) tInnovative flavors: 创新口味 1 Q, R$ r6 Y0 ~: \: i; w9 C+ [; o % c) `! |; A: L6 h' W2 P& `+ j+ P6 B }5 E0 [* K, ?: X
猜灯谜
' M, u8 O' S: J4 T9 C8 j6 f0 m' {) _
Lantern riddle: 灯谜
Guess the lantern riddle: 猜灯谜
Clue: 谜面
Answer: 谜底# h: c1 y+ f7 S
' x& W4 p" `2 I, J
% i5 b8 C* X W% V9 h& M
美国的猜字游戏
Word-guessing games
; e) t- s9 I; K7 O, R/ P* f
#1. Charades
Charades-use body language to act out the answer: Charades是通过肢体语言演出来的猜字游戏
+ o, R+ I6 `% c0 P- s2 V% t 0 t* {2 b, ]& j) s5 i+ ?
#2. Taboo
Taboo-describe the answer with words: Taboo这个游戏是用语言描述谜底 : N9 q5 e0 V# @9 a' DBut you can't use the answer word, it's a taboo: 当然不能用到谜底这个词,它是个ta boo (禁忌词) " W( H) x' A$ ?0 t" z: T; H 8 C" P: f+ ^: L8 Y# a( Z+ h( F+ @3 R
童年的记忆:兔子灯
- h' Q8 c8 O4 P4 B6 q- L j
Rabbit lantern/rabbit-shaped lantern: 兔子灯
Made of paper, wheels underneath, candle inside: 纸扎的,下面有轮子,里面放一根蜡烛
Pull it around with a thread: 用绳子拉着
Hand-made: 手工做的
Very retro: 好怀旧 $ k q9 t# e; [8 k
, |5 k2 k- `- n5 ^8 F, v/ p0 }6 I6 e# s- |* A, X
How are you celebrating the Lantern Festival?
你元宵怎么过?
你爱吃什么口味的汤圆?
你小时候拉过兔子灯吗?
欢迎留言跟我们分享! 3 J+ N1 J# N4 p. z% n
% f$ ^7 I0 _! @ ( A5 t$ O7 ]- Q9 O4 D7 `' U 7 ~ i+ x' F2 J9 L$ C$ Y( a4 F+ }& [( z
% t1 ^$ ^, p. O- C' H