开启左侧

致我们终将远离的子女(翻译得太好了)

[复制链接] 2
回复
1946
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2015-9-23 15:57 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。

/ f8 O2 v  ?/ s. d
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。
9 p* [! q; _0 E2 |" j" I

5 g$ s0 i9 \8 {# r. X

5 U. T* ]2 T3 u8 t0 K/ @
1 y) P* U( o) u) m

5 E6 T" b" o; g' t8 D
' }* w, p9 I! H  ?5 A& {3 r

5 }! `0 U1 f, t; E. q
- o, M* L% a; ^, z8 X2 U6 t+ K
Your children are not your children.

; S7 y4 b* W2 a2 E
你的儿女,其实不是你的儿女。
/ P, D/ |8 k  v: |

0 N# N! @1 Z& W9 L

& m* N+ l0 @( l* J# ?

& }$ y- w( O; K0 U4 s+ t, a# B
" m8 U! i2 I, Q4 k! O' v) `; g; j
. G6 p8 B8 `  A  m: b7 f2 k3 d

% j& K+ y0 k0 M; t' h3 x
  D- [% o# _* f8 u+ j: N
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

/ x1 x  q1 L! x% C7 w, ]
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。

# g! c& T' k; y+ ]
" _8 |4 y3 ~% i% k
  t9 h- I' e) q; s

4 r5 z) H! ^, g' ?1 c) a
5 `7 o$ e) _. v7 b+ c/ n8 C

6 n; v9 p/ L/ ~0 B
3 o: D! F/ W, s

( I: [/ ~, R1 I# x, x: p' i7 a! T- G
They come through you but not from you,

8 Y& G+ o1 c, \* ]: y$ T
他们借助你来到这个世界,却非因你而来,

( r5 F, W' t$ ?* H/ X1 k  O7 r  K) {

  T- ?/ q! x+ M. Z& E2 n3 U+ ?
% c+ y% G8 W! U
8 u# g9 p! _! U; c6 d1 W
5 B6 _9 y" {- J7 I' }" K6 \( T0 T
/ D' C9 m) n) k. o( J  @8 l

7 o4 C4 m4 W, X6 E
5 ]5 F% b) D9 u, B
And though they are with you, yet they belong not to you.
. N9 I2 p2 ?; A7 k
他们在你身旁,却并不属于你。
1 R; k* `" ]9 c. Z0 W2 _
# M4 t% m4 H& H# a8 Y' L

" r- y; z6 a9 Z

0 P. M, ^' p* ]9 o6 p
+ h7 E9 C# m: A9 o0 F) j' A0 M
9 ^  i8 F" H5 i% I) |

: J1 i$ V$ E( n
( V4 ]% }) F0 g( W( g
You may give them your love but not your thoughts,

! ]* y& T* E, T2 l6 M
你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,

9 x1 O1 `) u1 R0 }4 ~6 J, ^
, X- G4 \2 R( g6 l0 D# p
+ `. Q1 D* j" z- X! q
% X, u7 i3 U6 A" q9 `, I3 n

4 a7 V( e& a6 w

7 E6 m& X6 t  i$ D
( \* N$ D" `0 ]8 g# N

% O7 ^8 r! v/ A; Q9 _
For they have their own thoughts.
4 O: a8 n- W+ p: w2 u# I: i
因为他们有自己的思想。

. s7 K- ~( ?6 s- X6 s9 U

2 e3 a, F) M) m2 {. t3 d7 s# f
$ @( P6 o3 Z& |! B/ h* l

1 }& Q/ x- ?$ P
/ c$ m& s$ p( X; H" m

/ ^+ z9 N- m  V7 f4 y0 q; h- q
  M  P( C5 q& c' Q2 T
7 B# g& B, X8 j# O, T
You may house their bodies but not their souls,
; A, ?* c2 `1 d" V, F2 v7 Q
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,
8 {7 K$ G7 N; E3 f$ e9 m5 }6 U

8 Z0 w: ?: l8 T% G; I

* G/ K+ V' n4 `

' s: D; D; V0 L4 ]
( I7 @0 o% m$ T. B4 Q2 P: p. r, s) }

6 v. S. r" U& u: o0 K$ d% y
0 G* M4 Z% J; ~7 P: u3 v9 n
2 J4 d: e  c1 p( O
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
( P& K) h; E+ V9 y% S5 T) }
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。
( y& e1 K0 \+ c2 c! x

# R. Z* x; L: [* o3 ~, V  W2 f

5 N, w+ P8 B: U

0 W9 R" {# N9 w% C7 T8 y( I
$ ]* S7 b/ a6 a2 n( S
" J! M- q* K7 O  l  i

& r7 i) [0 A8 G+ U
5 l) c) m! n; o. f: c' ^
You may strive to be like them, but seek not to make them like you,
8 \! w/ a8 u& s% q$ ^9 e$ e
你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,
! w& }* r3 t, e4 q; D8 Z

. g; a3 h6 E5 T. C  `% |0 C2 P. R
7 H- ^# k! X/ }+ ]# m% q, ~% h
# d5 c+ s/ P. B: R9 D( L( K; U
) R( s5 ~0 j) S6 N3 J

) T  s5 {1 e. }7 C

0 T2 D% |3 q% M  N1 D

# y% R% o8 m4 j0 o
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
& v: ]; m4 ^* `! [9 p9 N/ z
因为生命不会后退,也不在过去停留。
* P& x( p$ Y9 P! S& s: L) N5 C

8 ?" c* U2 ~' c- v9 \+ P

$ J( P7 \7 a+ N( T

: `" X7 x& ]2 i  }% C* H0 C, b
1 j) z, ~" A) m3 ]: g# L' W" n

5 w# d+ K4 H7 t# E! Y
7 ]) h: ~4 H1 g* d: y

5 n+ J; u! X/ s9 N
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

# I9 Y& T  V  F0 b+ t
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
: D, u! {) m- L7 u5 W

- p1 P8 C8 C3 G0 p) P8 j& W. L  Q0 l
! U( h- h0 p3 P0 _
( {8 g8 ]. i" f

/ h2 W. ?1 {& V" l7 ]
% K. ]' W$ L$ t6 a
5 I- u9 [& Q. Q7 f

4 b1 r- y, Z) \% P4 a
The archer sees the mark upon the path of the infinite,

- o# E% V8 f8 y( T0 Z) G* [
弓箭手望着未来之路上的箭靶,
. y% @0 d! x& i' \
( P  j$ _' {2 r/ E
2 i: |& c1 g" ~8 D0 C) Y. u

$ I5 x- ^4 d* M7 t& q
1 I  X, Q) @" B* x0 _) n

0 O+ T8 ]; ?* m5 K

! |# \% J) C* [% ]' [

1 A3 j6 v, L6 }8 Q2 ~0 _
and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
0 J' `: [% {3 ^
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。
% @: X5 |9 m: ]4 r: u5 M  y

: Z' H4 F- W. X/ U" r) S9 D, T
/ v% m5 U/ e/ }; q  E5 z# Q
! J( }0 h. H! r

( {; C1 Y/ O9 M+ [$ R

1 I/ b3 b( j0 }& @. c, _! F

" H3 M2 B* d8 f

' z4 n8 Y- m% m, {
Let your bending in the archer's hand be for gladness,

' p* }+ L: q# {
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,

7 L) ^- P; }4 d( u% o+ c

/ `% ~8 \9 X& m1 E) }: B: x

) G( ^" J; W0 V
. y5 d* S/ ?5 N2 ?

' C) n$ [6 Z- V
5 ?5 u( q' Q+ L2 \; \
For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

- d3 c1 s  d/ S$ U$ q0 _* R
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。
$ |% i) d8 m4 L4 G# c


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-2027-1-1.html 谢谢

CgDAAVXK_3aAcgK9AAApKaciayA84.jpeg (19.15 KB, 下载次数: 9)

CgDAAVXK_3aAcgK9AAApKaciayA84.jpeg

CgDAAVXK_3WAOPYvAAA1fI8hqJM06.jpeg (22.89 KB, 下载次数: 8)

CgDAAVXK_3WAOPYvAAA1fI8hqJM06.jpeg

CgDAAVXK_3iAZ3t5AABYbz-qMhg78.jpeg (35.68 KB, 下载次数: 10)

CgDAAVXK_3iAZ3t5AABYbz-qMhg78.jpeg
沙发
发表于 2015-9-25 00:33 | 只看该作者
太棒了。
板凳
发表于 2015-9-27 02:57 | 只看该作者
http://beimeilife.duckdns.org/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=3828&ptid=2027
" L7 S3 W& Q+ ~' o+ ]4 ?3 G/ T太棒了。

, c" J7 _. I4 m' ~0 y* N) d谢谢欣赏,中秋快乐!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表