马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。
/ f8 O2 v ?/ s. d纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。 9 p* [! q; _0 E2 |" j" I
5 g$ s0 i9 \8 {# r. X
5 U. T* ]2 T3 u8 t0 K/ @1 y) P* U( o) u) m
5 E6 T" b" o; g' t8 D ' }* w, p9 I! H ?5 A& {3 r
5 }! `0 U1 f, t; E. q - o, M* L% a; ^, z8 X2 U6 t+ K
Your children are not your children.
; S7 y4 b* W2 a2 E你的儿女,其实不是你的儿女。 / P, D/ |8 k v: |
0 N# N! @1 Z& W9 L
& m* N+ l0 @( l* J# ?
& }$ y- w( O; K0 U4 s+ t, a# B" m8 U! i2 I, Q4 k! O' v) `; g; j
. G6 p8 B8 ` A m: b7 f2 k3 d
% j& K+ y0 k0 M; t' h3 x D- [% o# _* f8 u+ j: N
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
/ x1 x q1 L! x% C7 w, ]他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
# g! c& T' k; y+ ]" _8 |4 y3 ~% i% k
t9 h- I' e) q; s
4 r5 z) H! ^, g' ?1 c) a5 `7 o$ e) _. v7 b+ c/ n8 C
6 n; v9 p/ L/ ~0 B3 o: D! F/ W, s
( I: [/ ~, R1 I# x, x: p' i7 a! T- GThey come through you but not from you,
8 Y& G+ o1 c, \* ]: y$ T他们借助你来到这个世界,却非因你而来,
( r5 F, W' t$ ?* H/ X1 k O7 r K) {
T- ?/ q! x+ M. Z& E2 n3 U+ ? % c+ y% G8 W! U
8 u# g9 p! _! U; c6 d1 W
5 B6 _9 y" {- J7 I' }" K6 \( T0 T
/ D' C9 m) n) k. o( J @8 l
7 o4 C4 m4 W, X6 E 5 ]5 F% b) D9 u, B
And though they are with you, yet they belong not to you. . N9 I2 p2 ?; A7 k
他们在你身旁,却并不属于你。 1 R; k* `" ]9 c. Z0 W2 _
# M4 t% m4 H& H# a8 Y' L
" r- y; z6 a9 Z
0 P. M, ^' p* ]9 o6 p+ h7 E9 C# m: A9 o0 F) j' A0 M
9 ^ i8 F" H5 i% I) |
: J1 i$ V$ E( n ( V4 ]% }) F0 g( W( g
You may give them your love but not your thoughts,
! ]* y& T* E, T2 l6 M你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
9 x1 O1 `) u1 R0 }4 ~6 J, ^, X- G4 \2 R( g6 l0 D# p
+ `. Q1 D* j" z- X! q
% X, u7 i3 U6 A" q9 `, I3 n
4 a7 V( e& a6 w
7 E6 m& X6 t i$ D( \* N$ D" `0 ]8 g# N
% O7 ^8 r! v/ A; Q9 _For they have their own thoughts. 4 O: a8 n- W+ p: w2 u# I: i
因为他们有自己的思想。
. s7 K- ~( ?6 s- X6 s9 U
2 e3 a, F) M) m2 {. t3 d7 s# f $ @( P6 o3 Z& |! B/ h* l
1 }& Q/ x- ?$ P/ c$ m& s$ p( X; H" m
/ ^+ z9 N- m V7 f4 y0 q; h- q M P( C5 q& c' Q2 T
7 B# g& B, X8 j# O, T
You may house their bodies but not their souls, ; A, ?* c2 `1 d" V, F2 v7 Q
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂, 8 {7 K$ G7 N; E3 f$ e9 m5 }6 U
8 Z0 w: ?: l8 T% G; I
* G/ K+ V' n4 `
' s: D; D; V0 L4 ]( I7 @0 o% m$ T. B4 Q2 P: p. r, s) }
6 v. S. r" U& u: o0 K$ d% y0 G* M4 Z% J; ~7 P: u3 v9 n
2 J4 d: e c1 p( O
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams. ( P& K) h; E+ V9 y% S5 T) }
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。 ( y& e1 K0 \+ c2 c! x
# R. Z* x; L: [* o3 ~, V W2 f
5 N, w+ P8 B: U
0 W9 R" {# N9 w% C7 T8 y( I$ ]* S7 b/ a6 a2 n( S
" J! M- q* K7 O l i
& r7 i) [0 A8 G+ U 5 l) c) m! n; o. f: c' ^
You may strive to be like them, but seek not to make them like you, 8 \! w/ a8 u& s% q$ ^9 e$ e
你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样, ! w& }* r3 t, e4 q; D8 Z
. g; a3 h6 E5 T. C `% |0 C2 P. R 7 H- ^# k! X/ }+ ]# m% q, ~% h
# d5 c+ s/ P. B: R9 D( L( K; U
) R( s5 ~0 j) S6 N3 J
) T s5 {1 e. }7 C
0 T2 D% |3 q% M N1 D
# y% R% o8 m4 j0 oFor life goes not backward nor tarries with yesterday. & v: ]; m4 ^* `! [9 p9 N/ z
因为生命不会后退,也不在过去停留。 * P& x( p$ Y9 P! S& s: L) N5 C
8 ?" c* U2 ~' c- v9 \+ P
$ J( P7 \7 a+ N( T
: `" X7 x& ]2 i }% C* H0 C, b1 j) z, ~" A) m3 ]: g# L' W" n
5 w# d+ K4 H7 t# E! Y7 ]) h: ~4 H1 g* d: y
5 n+ J; u! X/ s9 NYou are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
# I9 Y& T V F0 b+ t你是弓,儿女是从你那里射出的箭。 : D, u! {) m- L7 u5 W
- p1 P8 C8 C3 G0 p) P8 j& W. L Q0 l ! U( h- h0 p3 P0 _
( {8 g8 ]. i" f
/ h2 W. ?1 {& V" l7 ] % K. ]' W$ L$ t6 a
5 I- u9 [& Q. Q7 f
4 b1 r- y, Z) \% P4 aThe archer sees the mark upon the path of the infinite,
- o# E% V8 f8 y( T0 Z) G* [弓箭手望着未来之路上的箭靶, . y% @0 d! x& i' \
( P j$ _' {2 r/ E
2 i: |& c1 g" ~8 D0 C) Y. u
$ I5 x- ^4 d* M7 t& q1 I X, Q) @" B* x0 _) n
0 O+ T8 ]; ?* m5 K
! |# \% J) C* [% ]' [
1 A3 j6 v, L6 }8 Q2 ~0 _and He bends you with His might that His arrows may go swift and far. 0 J' `: [% {3 ^
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。 % @: X5 |9 m: ]4 r: u5 M y
: Z' H4 F- W. X/ U" r) S9 D, T / v% m5 U/ e/ }; q E5 z# Q
! J( }0 h. H! r
( {; C1 Y/ O9 M+ [$ R
1 I/ b3 b( j0 }& @. c, _! F
" H3 M2 B* d8 f
' z4 n8 Y- m% m, {Let your bending in the archer's hand be for gladness,
' p* }+ L: q# {怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,
7 L) ^- P; }4 d( u% o+ c
/ `% ~8 \9 X& m1 E) }: B: x
) G( ^" J; W0 V
. y5 d* S/ ?5 N2 ?
' C) n$ [6 Z- V 5 ?5 u( q' Q+ L2 \; \
For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.
- d3 c1 s d/ S$ U$ q0 _* R因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。 $ |% i) d8 m4 L4 G# c
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-2027-1-1.html 谢谢 |