点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
4746
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?* B& w6 e2 q9 q) F) N, K$ m3 z
小到称呼、聊天,大到留学、工作......  \/ h# d2 Y) i' v2 c
今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!
: s( K- K! q# D- b4 Q% Y( x! i         
; o4 f" n, |, x  K  g( e" |& }2 D- |3 o& v
(13:16 和美国人打交道)7 A$ q/ A5 A6 A% C4 j: A2 F
9 `- @' ~3 X* ^  H2 e

( e6 B, `6 D; j* t7 G
  c3 Y& I" A: N: w7 u" t, T  f
% a8 H5 g& ?  V- i5 E4 E7 _美国人的特点
4 I" h4 h3 l9 K& @. ^
- I) I6 x9 W% Y/ b% P: g0 K7 _2 |' \大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?+ H, w2 K# c0 e$ D& u* f6 X0 }
你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。
( ]4 x' f+ m0 _, v. u5 X/ I0 h2 \It’s such a big, broad topic: 这个话题很大
8 S$ Z* w0 p" G, `( o7 CYou don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享
# Y) d* U7 T, ^) Z/ u0 `" L( k! G/ PToday, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点
1 [$ m* N/ I" q$ n2 b美国人特点一:松弛、随和/ P4 {( j6 @" W) g5 ~- R8 Y0 ]/ r

" S# V. L- G0 q# `! L% L  E8 S大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。
# ]7 b/ x; C( G  X; |: G! q2 c比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。' r) x1 K9 f! F4 }
Overall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛! O0 Q6 \, r0 c# @9 M/ \. F4 W. B6 z
Of course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼6 a6 y4 r# D2 K7 g$ k
easygoing: (形容人)随和,好相处
8 T; [% s6 e7 l, A3 `Stereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢
, s5 T& h( `5 D6 zPeople on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快+ G$ f$ `( f$ \% T' r' L
hustle and bustle: 忙碌喧嚣8 e7 h; C& u( n  l7 S  D
称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔)
. r( J7 N1 a7 x: A
) i5 j8 s% d& b( J% ]2 f  F. @在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。
6 ]; w9 V6 J, u7 {( }" F称呼总结:
- a+ F: ~& \3 X( S% d
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。
    1 k/ e. @. |# z4 r2 @* U% L' L
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼( h+ Q5 A2 k  R6 O
Generally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”. p5 h! u* E' \: t2 S
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们
, V; `6 U: b% D3 R. oWe’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟)9 ?$ X& z( A/ s. s- \6 v
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?* j5 d3 N) V: n0 u
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"
# z$ z8 Z: f( y; Y5 k0 ~8 PIn America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重
+ Z5 O( w+ [& W0 x* RAmericans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的1 w8 m* W  B& @) p+ `- D, P7 Q9 ^
  • Mrs.和Ms.怎么用?
    # ~; d% _& n2 e) ?% j
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;
# l" w+ q4 @! e4 X1 {2 f/ BMs.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用
7 B" O% A+ z: x美国人特点二:人人都是段子手8 J4 |. f5 Z" Z/ H5 d- R0 L0 ]

+ G0 p0 q5 r4 e  B美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。
- @$ k' U' R/ Z& X" Z: rHumor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分
6 F4 @2 _9 L. u+ x  ^" V& ^/ VMany of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的
+ Q8 U) Y: l2 k7 g0 I1 `A lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点
3 [( c- K) o% h1 r6 O. f! {Free spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力  h$ v- C) ~" _3 U& n
跟美国人开玩笑,也得注意一个度
: z/ f2 ^& F7 r/ W( V0 {& hIt’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事
9 B; q7 n1 S/ m4 [' I% @; ^It takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累' ^* X2 l. X* X) ~* N
to feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人
' u% d( q% T! x0 W9 ^# x1 F6 p% c放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼- P. \7 N' W& T3 E! v2 v
0 X2 _2 ]- j& ?$ V
凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。
$ h/ c0 V3 K0 a* DIt doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意1 b  j" N7 q* R/ x
Americans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人6 `2 g; z) L% e& p
Americans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要
: f) _" ?! \3 \! \8 ~" q" s平时别端着、该出手时就出手/ s5 O, x* ?, x! g
' q/ C- X3 i; }- i! x2 r
Americans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟; O; b" N* `! e9 d5 Z
We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重2 o, U! A0 v2 r/ T  G
Some people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二# [3 }% D: I/ m, m/ w+ K/ ]. T
美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式( k2 m% Q& X3 z5 T  K6 ]
! e! K- D& P0 {
美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。
  O# ~0 l/ j9 b; j# v3 m: Y6 z4 NAmericans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲0 S7 G6 _3 O1 [: p1 q) _7 j) C
T-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋7 f  o5 h/ Q& U9 x1 G  S
But they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式
0 K. I6 N! W. j7 W7 m! S& DIt might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅7 }4 r( D! ^' t) R9 i# B
总结概括5 @1 r& d. s$ j6 e, r& r
In a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实6 r6 ]2 t3 o. c9 l( C
But they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合0 [  ]; ~/ D! m. m7 ?4 a
大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?
9 a* x6 T4 H3 d. \' H- x记得留言分享!
3 o/ v' `7 C/ c3 P. \9 s6 _收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。
# }, ?! z- L5 G! i- Q
# o8 S4 ]( Q0 S- @$ H- |  j' J, p+ U6 G7 V5 U
( U& ?- U  B0 I' ^5 j# W


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表