点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
4773
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?
& Q9 k" ~: K$ u7 Y: C小到称呼、聊天,大到留学、工作......& [2 X' T+ ~: O4 r
今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!; }1 c# O% n; |  m/ u
         # {$ Y- @; D; O
- h2 g1 w8 `. W
(13:16 和美国人打交道)6 E- |2 }, G' N& T& c+ w/ d+ q
1 V6 h( i; [( F1 h

4 i9 c5 g' s% d! d5 |8 M# Z5 o& A4 Q. ]& ~. M1 K; L

! G8 ^- E6 y9 k) T0 Y- I美国人的特点5 v: W0 i" T7 Q+ A3 W
/ e8 p9 }% g( c) ?/ Q  p( n( u
大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?
% w; B( E% ?2 r5 f, u- l, q. Z. B你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。
0 c, k9 y: J1 ?4 \( tIt’s such a big, broad topic: 这个话题很大
! O  L# l8 n3 Y4 w* i* D. b' yYou don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享 1 i. c) o6 l) ?' f/ j$ R
Today, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点9 p, G0 t( ]- ^7 L( h: q$ `$ ~
美国人特点一:松弛、随和5 ^6 ]0 E1 ?5 R* o' m& V

1 I) H- E6 `  [: ^$ u大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。
: Z$ N9 q; g. ~9 q5 k7 t% [比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。
, a9 b. j" R$ E, T* j& W$ d! L- DOverall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛/ D/ g" i4 ?) L3 ]
Of course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼
; C2 F9 S/ r7 Weasygoing: (形容人)随和,好相处1 X/ B# k1 k$ y+ ?1 J! {
Stereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢. s" D9 v. }$ P. q* }
People on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快
$ s  }4 p* B. u9 v* F, dhustle and bustle: 忙碌喧嚣3 f8 a- c9 N' O# d
称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔)
, }4 Q8 G* D# D3 E. M% |5 B# u
在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。1 f5 l7 [! v/ R
称呼总结:3 h; b2 J7 d6 Y
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。4 U& ^' _/ m( I5 Y$ p
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼
7 x1 K; b6 N; A! c: D( SGenerally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”  z9 q2 ?& `) x# Z& |
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们1 q0 W/ c* j/ i  K* Z; L
We’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟)
! v/ n4 W2 l  a
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?- e. w. a. z8 b0 @. M  g' l
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"( i! m( z  n6 t- P! f- m" E. T0 R
In America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重% \. B+ o$ _; o( C8 r( Z
Americans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的+ J( w: e6 z* o7 y8 X* \# n
  • Mrs.和Ms.怎么用?; o; f- B2 y$ G
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;
" Z* }- n. x% o! z, sMs.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用
. G4 i/ Z$ j/ a4 P. W6 \美国人特点二:人人都是段子手* e! P1 \: U$ ^: Q9 k, A2 Z

4 |7 R  p1 a; [% x# R美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。
& {/ J7 d. |7 D- n( L& J" {4 eHumor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分% C1 n- ]5 k- C! e  f9 |6 F, w* y
Many of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的
$ H/ K$ l) u* B) M6 a* O, [! HA lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点
: o0 ~1 A: i$ ~7 R' B" u# \9 dFree spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力5 o2 x. E8 y* i  g
跟美国人开玩笑,也得注意一个度
. H: U9 b3 ?9 L' F2 ~5 N& hIt’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事
+ _4 g9 U3 ?1 C; x4 bIt takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累9 e. ^6 e6 O1 |9 e
to feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人' T7 P8 m$ n# B4 q- f2 y6 z9 z
放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼9 j$ f- K3 t* C4 M

% X! z) U3 _7 O凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。4 D/ y8 \9 k/ t- i
It doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意
+ G$ _# I+ {/ W8 T: kAmericans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人+ S( x8 }" A* J" h6 o
Americans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要; C" L% o+ i6 N
平时别端着、该出手时就出手+ u4 z. P" ?2 |" Q2 I4 v( b, u- j
* K2 W$ C- y8 U+ B
Americans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟) f3 {3 Q( v. ^1 R# C( f7 F( k
We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重7 f9 n  d0 ?: x; @7 z
Some people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二
2 _+ U7 k+ q9 d美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式
# M* _+ C( m# f, b8 [0 |% O' T3 X! i: k0 D8 D
美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。
8 D9 z" L  B; p# n( m7 fAmericans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲4 Q, z% ~8 o3 ?9 `7 D6 l
T-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋- W5 W' n0 H8 p; x
But they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式
6 P/ F; n7 o- z3 P  }$ N, \; Z2 UIt might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅8 ^& ]$ U' Z) K
总结概括
& r- v4 ?7 K  |* j* DIn a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实
- ^& o: Z" k) ?! TBut they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合
( N4 K6 S4 ]1 ]+ A8 _" C* ?6 t! j4 K大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?9 q' g# ^* @0 O4 ~
记得留言分享!3 C( Y2 c* t. s; }0 D3 G
收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。/ b. s$ b& |+ \8 M/ V5 {
( I+ x0 d/ F2 P  h- V9 g

8 O* a! j* m6 Y8 e( ?% Q0 `
1 G" Y4 T8 N& u) A' K$ p


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表