点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
4003
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?/ A+ d! R9 u" O
小到称呼、聊天,大到留学、工作......
" R: h0 @, v  F今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!) j* M+ F* j& T" d! N
         ' c: z8 u% Z: w$ S8 o
$ p; |4 l8 R+ H, z. u6 o* a
(13:16 和美国人打交道)
+ j# }6 k' C# T  l4 H6 z
* a/ @: e5 F5 g+ M2 W2 ^9 Q
  D  E+ E. y: z$ r( ?: ]! \, X/ M, z+ ]) R+ }! W& g( f6 D9 W# i
+ H% B, \- S- s% [* f
美国人的特点" C& f3 ~) B1 {% V; n
0 A2 }+ U. s9 Q2 J9 \9 `, p
大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?
- T' X; O4 u/ A5 w你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。4 z) w% o; @$ ]" p- i7 W: C& y
It’s such a big, broad topic: 这个话题很大  I6 U' ^+ L+ |! e- O7 l+ w
You don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享 * N: P! v: a; z; u
Today, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点5 i( v6 t) U6 R
美国人特点一:松弛、随和
! S+ t# W/ Y. n# |" T3 m8 E7 v' {$ H0 M0 {- m2 a
大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。0 j5 s& @9 I0 t! ?6 p/ d! H
比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。/ v1 M+ Z( z  z+ m! r  H
Overall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛
" r8 R* ?! B3 e' GOf course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼6 W, A( y" [; N, C
easygoing: (形容人)随和,好相处
# o. e6 W( I1 B6 CStereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢+ B1 h8 ~  A- s6 e. p
People on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快: j: X1 L' P; H* _' D( y( y
hustle and bustle: 忙碌喧嚣9 G1 H" {0 b$ }0 M
称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔); F3 F! q5 z8 b7 G' B
* L0 p3 p% |2 O0 C/ e3 a
在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。& p6 a- F% u$ T, D
称呼总结:
6 I% }, J( x1 I5 N' u
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。" U& C0 D0 b* f' W! V$ d  W) n7 R9 e
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼
! ]# G1 [; e& ^+ }Generally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”" g) U: o7 w* \. }# _
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们
) {5 ]5 E9 h: N9 [) qWe’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟)
: G2 C$ M) w8 G6 L6 X) U; h* ]
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?
    . x0 C$ x# K6 c. I
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"' e3 x$ F9 a5 H. K" |1 C  E- W
In America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重
1 {( w, |" m7 E* C" X$ \Americans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的
+ z0 [1 b- i% U. v3 V$ o
  • Mrs.和Ms.怎么用?2 ^/ B2 L; G- h8 y/ l
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;/ F9 O" u  m7 [: ?! `! l
Ms.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用9 F+ @& x$ t4 c1 j7 z1 W
美国人特点二:人人都是段子手
+ X8 u3 P. `+ v2 Y1 _) \5 l# n: l8 P' G9 R* W& k9 ^
美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。
/ T- I2 M( I: tHumor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分
" i0 e. P  I* l4 G: C$ h+ NMany of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的
9 H; x) t5 i5 Z* O1 w6 }% `0 y3 VA lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点
9 c+ f" a6 z& P6 E' R1 vFree spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力
) C$ r$ l- X) f  |1 [跟美国人开玩笑,也得注意一个度3 i) D: `. k' K8 X. y* Q+ \( V
It’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事6 x6 X# x; p% R% [9 a
It takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累
+ G' f! P, n9 ato feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人
% U  z0 D) c4 n* B' q- ^; J放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼
/ `  G5 l, V  O% C
' d: v4 u$ y" T4 F$ n' U9 `7 h凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。1 a/ E" U8 O8 s9 j
It doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意3 j4 w5 q$ V. K  N+ }
Americans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人
# G6 _/ |" h; x4 `6 w8 z" tAmericans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要
" |! k0 _/ U- O! X, Q' R( @/ v% `平时别端着、该出手时就出手
5 J! I7 u& C0 A! }% A' g6 T1 Y& Y- y
3 X+ ?- u; E! p7 v5 c& J3 nAmericans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟* f( r" S% B4 P! l
We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重
5 ?% z: ^! X9 y6 r1 fSome people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二
0 W1 v0 y2 q5 G- i2 V美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式) l" v9 a2 Q* w, M9 j7 s5 q( r
& l' E/ F; X6 @: C# N$ ?+ [
美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。  _6 k* Y6 a0 c. }, t: t" z
Americans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲
* w) |( f$ ^) a- H1 e4 TT-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋
6 {7 Q: u9 t, s4 X3 c. `8 ]' MBut they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式' ~6 o  N1 |' u1 {/ a
It might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅/ }- W, y& F3 R6 x# Z
总结概括
# e. }% o6 p4 @: \1 XIn a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实& A8 h2 Y5 q: g4 O( R3 V$ [5 K$ X, I
But they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合
. _$ N+ j/ s3 Y  P- w# L$ }大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?& Y7 [8 ?8 R% W. U' w
记得留言分享!
% f( f& t1 u+ T# v) f收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。
- [2 _. B* U- X% |) n! r+ C* Y: B3 h% v' j

7 z1 a, s( {4 G% w- T7 n
; {, |7 u# C* v! K5 `* Y$ V, s' Z


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表