点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
4732
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?
4 D( E' n& G; E' X0 p' J小到称呼、聊天,大到留学、工作......
/ y' T* {  G% X今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!) q+ \6 R+ X# `" V/ Y
         
, H2 H' Q  M$ q7 d/ y2 G
; L9 ?- a- e; ?# l1 S7 _(13:16 和美国人打交道)4 L7 L+ r; W; `$ i/ ^. S+ `

2 R: Y$ Q  j$ m" T: Z5 F# R# T+ E( p! |
) C  z5 |0 |' V4 G" b4 l, s
- X& h8 K4 s& T' o9 @; |
美国人的特点% \- E. G5 s: f
, r# `9 r1 \: ^
大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?% a( z) P( x3 S$ ^/ t+ w. J
你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。: \3 c8 g3 [: ?- f# ]. x; b  Y% T) _
It’s such a big, broad topic: 这个话题很大+ `9 X+ |1 b; X# c0 b  r: f
You don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享
9 P5 |8 U) M, ~! T% |* ]8 b) {Today, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点: \* F% R# |2 c: _6 j% z# Z' _8 ^
美国人特点一:松弛、随和
4 B( o9 C7 p; d# u, S; I0 k! N4 a+ T' D7 O/ w- x
大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。
1 k+ R! G1 L& j$ j3 [比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。. X' n- ~( i% c3 z
Overall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛
, F* {% m2 \: ?4 ~' Y) x+ j9 ?& fOf course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼
1 k. W0 B# T, Q! geasygoing: (形容人)随和,好相处+ Y: B9 T3 F& N: M4 R$ m, b
Stereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢
" n) X0 @6 }# O: [& ^People on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快' I- `& m6 u' u+ V6 b( {
hustle and bustle: 忙碌喧嚣
; Q1 e1 e2 K. p% Y1 {9 f称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔)
: I0 {; a8 P" g& u4 n& p
7 Y0 r) A! T+ R+ L! V0 p1 Y在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。& D) l3 e6 |+ v- `$ U3 q! F
称呼总结:
6 p9 e$ T" u1 [* g1 H5 ?
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。: n+ h! q' u1 b! J$ I% q
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼
5 ]# |- X: f& s" G, ^Generally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”- r, y9 Q& Q( r1 `+ Y' h
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们
2 n7 J. Q( G) [% GWe’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟)& P  z# `8 ]  |9 a1 D1 B' V
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?2 t/ Z( h1 F+ P- Y% v7 }
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"1 q' h  @; T, U+ z% ^' ^
In America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重
) J' d% |6 e, t# B# O" `- o/ EAmericans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的; D9 @% K/ `7 e5 }- f" A7 D
  • Mrs.和Ms.怎么用?
    $ j$ z' c) p+ F7 h3 T' n  z& p
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;. R+ `3 f5 j4 J5 _* A; V
Ms.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用3 ]( p4 k1 \" g, k$ j5 u/ A
美国人特点二:人人都是段子手5 R3 b$ k0 Z2 J* \7 ^

' Y0 [! H- Q: F) ]8 I美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。0 ^2 z/ w, x. [5 h
Humor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分9 Q0 V1 g* I. D: t& o& ]+ k( z
Many of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的
& A, ?  _* U( w/ \2 ^1 D0 e+ J" DA lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点) K4 Z- H1 \# D. ~  N; H- |# g
Free spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力. {1 \, ]! R% k2 h. @0 ?, z
跟美国人开玩笑,也得注意一个度
' y, K( X& u$ w8 V# T) T6 |) bIt’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事
4 _, I- D) S$ L% F5 U5 VIt takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累" v8 ]; @/ N4 n# t8 D  v
to feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人
) P1 k  j: y3 K/ G3 T放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼
$ s8 R& ]9 s9 h' F4 X& X$ D
5 `3 A( d9 M; h, h$ T, q凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。
4 }1 J* W; l8 u1 WIt doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意
( Y  p4 U' d( \# f" ^# d" bAmericans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人
& S' |7 }- s3 g, v0 ~! vAmericans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要/ _% j, O; G, t8 l0 J
平时别端着、该出手时就出手
1 H8 h1 m" w4 e6 w
* b, a# {: v! n$ m$ m4 {" vAmericans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟$ t5 I2 V# t& g. V8 z
We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重
- Z- A" U4 P2 DSome people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二7 g" F; s+ E% [: b% O" I8 a4 ^
美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式% z( ?1 j+ _$ [
7 S% p+ u: Q# o
美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。
9 N5 t" Y" u2 f$ eAmericans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲3 ~) a, D: L7 x7 x" Y( ]
T-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋# g! e8 e; k( H- |0 c# M6 t/ @
But they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式
: f, [& s! V$ O' ^( A# UIt might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅7 q2 x- [/ ?0 g" C* _
总结概括7 p+ T, l7 l1 Q  W& h2 J( N
In a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实
2 P3 L8 V# k) A) X) YBut they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合
, _3 W/ I" j9 g! o& C( Q3 ?大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?1 Z- Q6 d+ k, U- |/ Q7 L
记得留言分享!
8 m4 Z% ~% u8 q, `% `+ F收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。
. |$ _9 ]+ N" O2 p3 d1 x5 Q" `1 p: N' m8 ?. t
* j4 }0 A- R3 H+ V5 a2 I7 K' M

9 U* t1 Y" x/ A- A0 n


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表