十一长假,吃吃喝喝不可少。 3 R& e/ m$ {- K7 F! A ], I/ }中式的、西式的、高级餐厅、路边摊……$ d0 U) g. w7 L7 u" e: J1 g
那么多美食,你喜欢哪种? 2 F8 U, B: \/ ]7 r' F0 l7 f( H假期尾声,Jenny和Spencer今天聊美食英语;8 O' R* @% z7 S. _4 R! c9 E
再给大家介绍一张比米其林更值得看的国际美食榜! 6 |1 m) v' t9 j6 ]; u0 ?7 |; F9 o z4 J
* K5 x( x8 u. W" z/ E. S/ T十一假期,你有什么特别的美食体验?留言跟我们分享吧!/ i: ?- Z* Z; Y) C/ o, w# l
! D% Q4 j% |6 _/ b 0 [9 g7 M1 M* k( X; Z7 _# n' `$ f1 z
- q9 K6 ]& Q. Q3 d3 ~8 I
美国版的《舌尖上的中国》
6 j* T. H/ Y; k" i/ q' j. q 1 t8 Y2 d p d- i& @
这段是Netflix自制美食纪录片《Chef's Table》的预告片;
爱美食、爱英语的朋友一定不能错过这个系列!9 f+ {5 R, z2 n" Y
/ f6 L0 f- |, d& ]
; f4 P! z8 S$ w1 _( J + x' f* w1 ?; _2 v; c* eI've been watching the Netflix documentary "Chef's Table" over the holiday: 我假期在看Netflix的纪录片“厨师的餐桌"8 h1 S/ k% e8 l" h; E- z# v
Wining and dining is a big part of life: 吃吃喝喝是人生重要的部分 , w- G. \/ ?9 \The cinematography is beautiful in this series: 这个系列的摄影真的很美3 a8 K7 s c* O; D+ T0 F
It tells the stories of some of the world's best chefs and why they're passionate about cooking: 讲述了全球最优秀厨师们的故事、他们为何热爱烹饪 , d$ a) P! `% \2 VChinese love food and talking about food: 中国人真的很爱美食、也喜欢聊美食2 g4 k; k4 d1 r, J x6 z
0 H3 {0 n$ w( RAmericans are the same: 美国人也一样啊* X: i! d% }0 |$ P
. Z; R8 _1 ~# v% b I" B! Z6 y# P: N
/ a4 T6 @0 B& F9 }/ t6 e5 _
Foodie | Gastronomy $ y" k$ Z% B7 X3 E3 J" y4 A
The foodie / gastronomy culture is a worldwide trend: 吃货文化、美食文化是全球趋势, e, z# M7 r4 q x7 o1 u2 o
7 k+ P7 ~: C- ]. N, s% |" c
9 E! S8 E$ Y3 C& T; Q# f
*Gastronomy是比foodie更高级的一个词。意思是美食的艺术:7 Q8 w# [, z( `0 z p
I'm into gastronomy: 我很爱美食
I'm a foodie: 我是个吃货 + X/ L( U; R* M6 K) m4 Y! k7 ?0 k8 c) I" [3 u; z
% @" p( a4 B; T' m! u# s# X
米其林:轮胎和餐厅有什么关系?
; v! p. @* y; D1 i& I# ~7 W ?7 g) U$ _3 }/ g$ b' A 猜猜看:第一本米其林餐厅指南于何时问世? 2 K% _. y8 ^4 A' a3 _4 sWhen did the Micheline Guide start? # I ^! k1 d7 x; z- X" Xa) 1965 0 ^2 H" A6 l8 ?+ S0 Sb) 1970 " |9 \7 y+ V: g4 v& ac) 19002 b2 w: @' W8 A* i# i; T
# p F8 i& N# z7 h2 j. Q2 j/ j4 I+ C& \
7 p1 f" B+ R. K9 ?4 N M( A
This is the same Michelin as the tire maker: 米其林就是轮胎制造商 " m4 w3 s* T0 d8 Y7 \9 vThe Michelin Guide was intended to get people driving and buy more tires: 米其林餐厅指南的诞生是为了推动大家开车上路,连带促进轮胎销售 # B, B0 v. d' E% wGo on roadtrips: 自驾游 * U2 L, L$ o% i, |! n5 SThe first edition came out in 1900: 第一版1900年就问世了- ?+ C8 a; ]2 ~6 Q) [) b
The Michelin Guide released their first China edition, i.e. The Michelin Shanghai Guide: 最近米其林发布了第一本中国大陆的指南——上海版9 W5 B) v6 I. K$ P Y% _
R2 J2 B, B0 s5 a. p " H- t6 `2 S$ x; ]- L- U
注意Michelin的读音
The French pronunciation is /[url=]miʃˈlɛ̃[/url]/: 法语的读音是/[url=]miʃˈlɛ̃[/url]/ $ x- `8 u! k1 c) A; K) m* bCh是发类似sh的音;lin是发类似lang的音 $ o* L' k& c3 S6 m# U: `6 U5 {# \, ^4 R 8 W1 V1 Y0 Y [, p$ T! u1 E; }6 J5 b8 y8 z, |6 F1 t
米其林星星的意义
下图有米其林一星、二星、三星分别代表什么。
一星已经非常不容易,代表的是A very good restaurant in its category: 在自己领域里,特别出色的餐厅
三星则代表exceptional (卓越非凡),worth a special journey: 值得特地前往品尝
, Y1 o) c j5 s+ q6 v3 ~" @2 Y" Q 米其林餐厅怎么说?. M5 U4 b& }6 m
8 | c2 J6 L' K' v
A Michelin-starred restaurant& K# _$ k' l6 h8 N+ M
如果是米其林三星:4 B* S3 @+ N% z
A Michelin-three-starred restaurant
A restaurant with three Michelin stars- S0 H. `8 [" g1 ?! b4 k; E
; Z3 c5 I3 D1 v( r/ v) B
6 A6 @ e: \ C; g9 d上海的米其林三星餐厅:9 w: S N; h7 N# s a
There's a Michelin-three-starred restaurant in Shanghai: 上海也有了一家米其林三星餐厅 3 ]6 w, c y" A+ a8 f% v) s+ n( @" X8 L; n) j/ f
It's called T’ang Court, a Cantonese restaurant inside the Langham Hotel: 叫唐阁,是新天地朗庭酒店里的一家广东菜' f5 { p! {% v( G
4 E* T. D- a5 f9 |4 I0 K
学几个重要的美食英语
Fine dining: 高级美食
Tasting menu: 配好的赏味菜单,很多高级餐厅都会提供这个选项
à la carte: 单点 7 N8 R8 @3 w( \ i, y/ G
Multi-sensory dining: 多重感官美食体验
0 n6 `; U, @8 ]! _& V( H5 }* W% Q/ y" h9 I
7 g! O. ]4 V# z# K% Z: ` Q/ v/ dMost of the restaurants with Michelin stars in Shanghai are fine dining: 得到米其林星级的上海餐厅基本都是高级餐厅. t! L& k7 c c+ G
There's restaurant on the Bund, Ultraviolet which got 2 Michelin stars: 有一家在外滩的餐厅,叫Ultraviolet,得了米其林二星4 d( \4 u; C. A
It specializes in "multi-sensory" dining experiences: 做的是“多重感官”的美食体验+ g- r& ?$ ~+ P5 ~* x
A tasting menu is around RMB5000: 一套赏味套餐好像要5000块! H; M1 V8 {( Z
No matter how rich I am, I can never justify spending that much money on a meal: 不管我多有钱,我大概也不会舍得花那么多钱吃一顿饭 f1 @4 m" d* O) z( |0 ?It's a bit too much for me, a bit too pretentious: 我觉得这个太装了 3 ^$ c, a: Q5 UFine dining food looks nice, but it's so small and I'm hungry. It's not enough for me: 高级餐饮虽然很精致,但是太小份了,我很饿,根本吃不饱 O$ d/ E f1 b% v+ q0 R' p
8 x8 @ V8 N1 B8 q; c2 N* y+ WIt's backed by San Pellegrino, the sparkling water brand: 是圣培露气泡水联合推出的一个排行榜 . `: e2 V. t! I& B5 r( `1 n) A# x X
It's highly regarded by chefs all around the world: 这个榜在全球厨师中很受重视 ' x% q- G6 t/ Z5 L# a0 _
1 E7 M# R6 M) @" B; H
2016年全球最佳餐厅
, L2 x; E7 q' WThe best restaurant in the world in 2016 is Osteria Francescana:2016年全球最佳餐厅是Osteria Francescana
It's in Modena, Italy: 它在意大利的摩德纳
8 R2 o& {$ K9 ^. A" \% \/ o" G
- f7 M2 F1 j5 v& s `" O; I吃货要知道:* \4 J& O+ J0 I0 f
Enoteca: 小酒馆、酒吧;没有正餐
Osteria: 小饭馆,有吃的
Trattoria: 家庭式餐厅
Ristorante: 正式的餐厅 % a% d' R5 `$ P3 J# ^! Z
5 v8 l5 o8 T( @7 C8 a* w9 x3 h
8 [. q( n. @6 ]) [% r3 g# T* u X9 B
想吃吗?
* `% a% d6 r/ y( q- g) P, d7 z" N6 T / g. u7 @1 o {0 U2 B; a+ [* p . Q6 ]* m3 N3 a5 _0 OIf a restaurant is listed on the Micheline Guide or San Pellegrino list, the reservation goes through the roof: 上了米其林指南或者圣培露榜的餐厅,一定预订爆棚2 b* g6 r# _9 Z% b( V, }1 k
Osteria Francescana的预订就已经订到2018年了 # m# |" J) X8 d A3 J& w, V0 G8 D! Y, ~! r: Z
0 D3 E( Q; P b) f G1 w3 C
2 w6 A! S& d+ ?+ H/ @3 V. |
米其林 vs 圣培露,哪个更权威?
: y1 }6 t, K( I' U
They have different focuses: 两个榜侧重点不同1 E0 ~+ \6 V/ a3 X7 U7 r+ k
The Michelin Guide is city by city: 米其林是一个个城市去测评' N9 {1 n6 F; M. @* S# l. D
" U/ a& E% q2 Z# v& ]: [1 bThe San Pellegrino list includes restaurants all over the world and celebrity chefs: 圣培露的榜是全球各地餐厅都在一个榜上,也更偏重名厨- c" N* P- O9 H8 h2 B
They always try to feature chefs doing innovative things: 它们更会推一些有创新意识的厨师5 y/ f) N, N# I& M! |6 L
For example, molecular gastronomy, Scandinavian cuisine were popularized by the list: 比如,分子料理、北欧美食热潮,都离不开圣培露榜的力推 8 S3 g. ^3 G7 A9 i e 5 ]$ V" f$ z% o2 ?7 j, S8 r/ R w4 w: L) a! `8 s+ {
今天节目最后,给大家放一段Osteria Francescana老板兼主厨Massimo Bottura的话:( g7 {1 L% W ~" `7 ~4 p
4 R; P5 h5 o! q7 V”In Italy you have a very deep culture about food, culture about artisans. You can easily lose yourself into nostalgia, and with nostalgia you don't evolve, especially with a countrywith such a deep tradition. I'm breaking my past to rebuild it through a contemporary mind. It's exactly what we do every day in Osteria. I am Massimo Bottura. I'm the chef of Osteria Francescana in Modena.” - F. y* G8 n2 D5 n7 R( S ~ 5 Q0 N4 S6 U: _. } s# h ! G. n: {! f5 c+ h! P“意大利有着非常深厚的美食文化和工匠文化。如果你处于这样传统深重的国家,你会很容易在怀旧气息中迷失自己。# ^: @3 `5 J! S1 M2 y
沉迷于旧日印痕,你就止步不前了。而我要用现代的思想去打破、去重塑这种文化。这正是我们每天在Osteria所做的事。我是Massimo Bottura。我是Modena的Osteria Francescana餐厅的主厨。”: z( x; r) p! K& z
9 C3 \4 {+ @) ^0 u6 i, ^0 d+ f- Z5 c
1 e V" Y0 I& F! q 即使吃不到这些著名餐厅,听着厨师的故事,也一样有味道!2 k: i% {% X: x+ o4 Z
7 [2 G4 P5 h' ?1 ]2 C : F4 k8 G# w1 l6 S . e' m2 d$ `6 l十一你有什么美食体验?有什么餐厅让你难忘? 1 b! P3 e @& k* J( p) S5 ^- b9 w) ]/ J0 M
大家有口福尝到这些榜上有名的餐厅吗? 5 ]( B; w1 A% P: J# b. l: b留言跟我们分享! " b8 r& k* j3 h3 r# x ' o2 E, y5 V1 y5 L* ^$ y4 k! h1 p% W- |( K, D2 `
( Q1 w+ P+ O$ F( R* | z/ F
2 A% w6 |. B, X
成为开言会员
学英语、长见识
国际化的生活体验 w% z J# D. z' j6 k- t; k+ \! m
6 {4 o) @% l4 C- q# w 开言英语 4 b# j- O' l* q; d. C