虽然距离圣诞节还有半个月,但是各类公司和社交类的圣诞派对已经陆续开始了。 - O3 F( k2 `* C9 F( m今天Jenny, Adam就分享实用的Christmas party英语和礼仪,大家收藏起来吧! , F+ w2 ^/ { b! J- | * Q0 `4 j" @/ H% c4 p 8 z+ B. t4 [5 D% f+ ~8 Y a3 H7 o1 I4 L# J' R5 @- u节目音乐:Let it snow by Sarah McLachlan ' I1 h* u3 O8 |7 [5 x7 I, \5 \* g4 Z8 e+ Y4 u
. Q9 i# N/ e4 ?& r( D2 p
0 H) Z- Q2 R- I' R, A0 ?5 z
Christmas party etiquette: 圣诞派对礼仪
, p/ w2 ?( I N( B+ f1 n
' w( P3 i5 o% @, n. x" u! I# cOffice Christmas parties usually take place in early mid December: 公司圣诞派对一般都在12月中上旬 2 a, p# F+ F" Z* \Usually at work, you'll have an office Christmas party, but not a New Year's party: 通常,公司会有圣诞派对,但可能没有新年派对2 f0 f! ^6 T. w6 t( p( A
People are not working during the New Year: 大家新年都放假了 7 ^( X' ?' m9 Y+ V% ?0 P% IWhen it gets closer to Christmas, many people are travelling home, so you need to hold parties earlier: 临近圣诞,大家都要回家过节,所以要提前办,方便大家参与! \0 ]* g2 x3 I; l7 o9 K) ?/ ^1 D
In advance通产用在预定机票这样的搭配里,而不是办派对 $ V# n. P8 v& Z! b
Book your tickets in advance! M: R7 t3 F! D
% n- N3 D) J- i$ w" J, @
' ~" V+ H, @ h! L2 Z2 G
Party RSVP: 收到派对邀约, 先要RSVP
9 r8 l, G) P: e# W4 G2 {
7 L" T t* b( R; n$ Z
With any party or event invitation, you usually need to RSVP: 派对、活动邀约,通常都需要RSVP ) Y+ u* S7 A3 z" c S! d*RSVP来自法语的Répondez s'il vous plaît Please respond的意思,即确认出席* 8 A' P8 K: x1 E( }1 a4 f4 m在邀请函上,你通常会看到: " j/ M, z2 [" _4 F; n( E
Please kindly RSVP by ...date: 请在某某日期前,确认出席 ( h I) v3 }- o; ^) @* x
Digital invitation/e-invite: 电子邀请函8 j$ z. z; I X* J" n
Mandatory attendance: 强制出席8 I9 \0 Y) k8 ` O
9 R3 V* Z5 g) r8 i3 T' `' i + [/ h- C5 j! Z7 A6 O
Party dress code: 派对穿什么?
* C# v/ Q* P2 }
2 Q+ I. S0 u1 l# Z8 \, S, _+ q7 n0 yDress code: 着装要求 @- a6 f4 S# m8 S8 d0 JMany parties and events will have a dress code: 很多派对、活动会有着装要求 W% L( B: Q: W5 H$ z 总体可分为:. H1 F+ z+ B, r1 d4 K$ ^ 1) Casual: 休闲 9 x% C8 r$ b! |4 \2) Formal: 正式 + t3 K- E7 G I& g+ G: y } 9 `5 i# @" n* b: ?' M' Q4 \2 q# i! b7 M! M4 _' a$ b S 先说休闲,也有很多类: e7 v, j2 n" v
Business casual: 商务休闲,通常要穿西服外套
Smart casual: 雅痞休闲,不用穿西服外套也Ok
Casual: 最休闲的 + `. L8 q( m7 T0 z2 p/ }
. l7 q# ~' |& Y3 t" [Jacket/blazer:西服上装外套 8 c1 @7 D) ]/ L& v/ x# T/ ISuit: 整套西服% ]- y! \' T) B
You usually don't need to wear a tie for business or smart casual: 通常这两种休闲都不需要带领带。穿比较好的西服外套、配合身的深色牛仔裤就可以 + T, d! G9 s* Q( Q2 @, I但是,鞋子很重要! , K2 H2 |0 z/ {) K; gYou need to wear dress shoes: 要穿正装皮鞋 , {, i* [$ q# w*这里的dress不是指裙子,而是正装的意思*1 f" Q* [% h+ p0 Q1 z0 a# c
Leather shoes: 皮鞋 9 ?( G" b4 G/ q N* H4 U ! t( u m' v N7 z5 _ , v0 }# ~% ?0 w说完休闲,说正式: ) ~6 D9 P7 p; z: ?) _
Black tie doesn't mean you can only wear ties in black: 黑领带也不是说一定要黑色的领带6 e5 y! S- L k& G; G. U/ {
Black is the safest, other dark colors are fine: 黑色最安全,其它深色也可以 2 H" z* r) ]# g( T4 F' o. fBlack tie means dressed up: black tie的寓意就是正装 9 }: z) `7 W1 }1 [9 O. jDressed-up: 隆重打扮、盛装出席! X( u+ A" N: m% O" Y
Bow tie:领结. o6 `+ ^$ ?5 z' Y+ G0 X
Tuxedo/tux: 晚装西服,比如结婚的时候会穿的那种5 T" i% d, m' H* [- r d) @