马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
6 G+ C. [. D& U' V
# U: X1 _6 s6 ^$ u7 W& R2 _: ?* ]
最近, 朋友圈经常会看到, 一些让人拍手叫绝的神翻译, 比如这个↓↓↓ 8 u5 G4 m) J8 t% [9 D$ U
然后偶然间 我在网上四处溜达的时候 也发现了不少「民间神翻译」 ▼ 【1】 忽悠 Fool You
m' t( x2 e" r2 p 【2】 单身狗 Damn Single ) G9 n7 S4 y' N G
【3】 闻着臭 吃着香 Smell Smelly, Taste Tasty. 5 E1 D: U- v5 q( ?9 [' v
【4】 吃一堑 长一智 A fall into the pit, A gain in your wit. & W9 W. \; ~* i1 c5 v% v
【5】 不折腾 No Z-Turn
% D1 ~$ | R1 b* o2 M, u 【6】 让我感谢你赠我空欢喜 Thank you for...well...nothing... . v5 z8 h1 B5 l" N
【7】 忙的一笔 as busy as bee
" [1 s2 S; r7 S- n( S; w) n 【8】 好像有了软肋 又好像有了铠甲 Like a dog, Like a god.
+ M: [7 u5 e P ~; p4 {; {* Q4 f 【9】 Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt. 直译版:宁愿保持沉默让人看起来像个傻子,也不要一开口就证明自己确实如此。 搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。 发散版:剽悍的人生不需要解释。 ! Z- l8 T/ E7 @+ [
【10】 Fine,thank you,and you. 岁月静好,懂得感恩,与你相随。 当然, 除了上面这些 说到翻译 应用最多的可能就是电影字幕了 讲真, 看完下面这些翻译 我都不好意思说自己会英语了 脑洞真的超乎你想象 7 X% p& r! e3 b! M7 i! h
▼ 【11】 你长得那么丑,是你爸妈充话费送的吧 It's so ugly you could almost feel sorry for it.
! ~% K, K$ ~0 p L% A/ v【12】 这洗剪吹的发型,就没人抓吗? When he's assaulting us with that haircut? 0 f2 C9 e; A$ N S- N; [% E1 J4 G
【13】 你若安好,便是晴天。 I'm glad you're having a good time with yourself. / W, \# B9 o# ?6 O( y
【14】 海上生明月,长河落日圆;相伴三人行,旅思两无边。 Whence came these two radiant, celestial brothers, united, for an instant. 窗外星闪耀,人间卷珠帘;红日出东方,皓月挂西沿。 As they crossed the stratosphere of our starry window, one from the East and one from the West.
- m3 H( ?6 D: o5 J/ ]" G【15】 总有个声音跟我说:“不是每一种人生都叫特能输” Something tells me that I shouldn't.
( \5 N1 T3 c- ?+ _! Q: _【16】 有脑残片么 I need an aspirin ! W! t' w& c2 J3 f5 M- \9 T
【17】 懒得鸟你 Talk to the hand 8 S2 k4 R9 A; K* @% @3 ]
【18】 你毁了我容忍傻逼的能力 You have destroyed me ability to tolerate idiots. 3 u. _3 _0 Z) h
【19】 整条街的智商都被你拉低了 You lower the IQ of the whole street.
( X) Q. C- w( `# d【20】 给你点阳光你就灿烂 It would seem you have used up our hospitality here. ' d0 }; I: r- ]2 x
【21】 桥豆麻袋!(这日文说的666) Wait! ; B W# q! n& ]# d
【22】 我只想和你一起装逼一起飞 I just wish you could fly with me.
t1 n& F+ i) \6 j5 [【23】 自寻亮点 # t! z# `; Q9 B
总觉得哪里怪怪的, 可是细思又挑不出毛病。 & ?( d0 {# n1 d; l) q
9 ~5 G8 `6 o" T) ]5 q; e* w- W* c% s ?
本文来自雅思中国网 由美国研究生留学编辑
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-39558-1-1.html 谢谢 |