马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
& f2 X5 o& V5 |
/ s1 Y: D7 l; G& c I最近, 朋友圈经常会看到, 一些让人拍手叫绝的神翻译, 比如这个↓↓↓ # h. H- e- \# I5 l9 S. x) z" X
然后偶然间 我在网上四处溜达的时候 也发现了不少「民间神翻译」 ▼ 【1】 忽悠 Fool You - v7 H/ i* `8 Q F6 W( @) ^' ~
【2】 单身狗 Damn Single 8 v6 y9 J. j) r
【3】 闻着臭 吃着香 Smell Smelly, Taste Tasty. 4 x# U" S6 g2 |
【4】 吃一堑 长一智 A fall into the pit, A gain in your wit.
. d X5 Y& |( g% U 【5】 不折腾 No Z-Turn - I; n- Z$ M: E! H& ^4 V
【6】 让我感谢你赠我空欢喜 Thank you for...well...nothing... & R6 q* y, H* b
【7】 忙的一笔 as busy as bee 9 S2 x9 B! `1 V0 H
【8】 好像有了软肋 又好像有了铠甲 Like a dog, Like a god.
8 Z4 u' a6 I8 f7 f 【9】 Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt. 直译版:宁愿保持沉默让人看起来像个傻子,也不要一开口就证明自己确实如此。 搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。 发散版:剽悍的人生不需要解释。 % j/ y/ o, ?: g) b
【10】 Fine,thank you,and you. 岁月静好,懂得感恩,与你相随。 当然, 除了上面这些 说到翻译 应用最多的可能就是电影字幕了 讲真, 看完下面这些翻译 我都不好意思说自己会英语了 脑洞真的超乎你想象 & W& s) a( q8 L* f/ ~8 c' Y
▼ 【11】 你长得那么丑,是你爸妈充话费送的吧 It's so ugly you could almost feel sorry for it. , r% F+ K/ Y4 a. x- _
【12】 这洗剪吹的发型,就没人抓吗? When he's assaulting us with that haircut?
7 k( u) M- H( [. R: g% l0 ]【13】 你若安好,便是晴天。 I'm glad you're having a good time with yourself.
, X5 @/ Z7 }* x( I/ o) i【14】 海上生明月,长河落日圆;相伴三人行,旅思两无边。 Whence came these two radiant, celestial brothers, united, for an instant. 窗外星闪耀,人间卷珠帘;红日出东方,皓月挂西沿。 As they crossed the stratosphere of our starry window, one from the East and one from the West. 0 g6 p* n/ [9 H0 H6 ^( p
【15】 总有个声音跟我说:“不是每一种人生都叫特能输” Something tells me that I shouldn't.
" T" b8 h3 H3 N0 }2 f2 v( ~【16】 有脑残片么 I need an aspirin
$ N% A/ {4 B6 v【17】 懒得鸟你 Talk to the hand / x% k K( k* U3 D
【18】 你毁了我容忍傻逼的能力 You have destroyed me ability to tolerate idiots.
8 i+ U. `# t3 a' s! D% a【19】 整条街的智商都被你拉低了 You lower the IQ of the whole street.
+ `, y6 K, S. o9 f; \( b. |, M* g4 l【20】 给你点阳光你就灿烂 It would seem you have used up our hospitality here.
, L1 Y; Z; g9 T( p【21】 桥豆麻袋!(这日文说的666) Wait! 2 o. N( D! y: g4 }/ S& o
【22】 我只想和你一起装逼一起飞 I just wish you could fly with me.
: ~+ F" W# z+ I* E8 z; _8 S! w【23】 自寻亮点
: E* g1 X, y( t Z" L; F- v总觉得哪里怪怪的, 可是细思又挑不出毛病。
* f$ l' A" D, D% f8 j- v7 }8 r% r i5 W, J
1 p& {2 t$ {& b本文来自雅思中国网 由美国研究生留学编辑
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-39558-1-1.html 谢谢 |