点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 英语卡住?说这些沉着应对!

[复制链接] 0
回复
1678
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
很多时候,说英语,话到嘴边,却突然卡住; 8 X+ V: K$ @$ [' E$ L+ Q  T) `0 o
其实就算native speaker也会出现这种情况。" u# d  J1 l9 f9 h& h( B
今天就分享一组美国人都爱用的常用语。卡住的时候不仅能救急,还能给人不慌不忙、沉着的感觉!7 X" f5 X+ W) r
$ [7 ^$ V8 E5 J0 u0 p
         / d$ S2 _* Y2 `) q( u
  w$ |; c& l) e) x0 n
10:26 英语卡住说什么% S. S/ a" P: ]8 x0 L9 I+ L

, ~5 J2 j; f; ]
卡住怎么办?
这些说法帮你“解卡"!
Sometimes you get stuck in the middle of a conversation: 有时候话讲到一半就突然卡住了
It might be because you forgot what you want to say next: 可能是你忘了接下去要说啥
Or it might be because you’re looking for the proper word or expression to use: 也有可能你一下子找不着词了! ?: I, k0 e; u3 N% W2 D
conversational fillers: 对话中的“填充物”8 c+ _3 @0 W" N, V" L2 r
We hope to help you deal with your “stuck” moments and teach you how to “unstuck” yourself: 这期节目我们教你如何沉着应对“卡住”的时刻,教你如何“解卡”
5 S3 L2 s- C6 r" }+ k7 @5 s2 u1 ]4 m
7 m, f8 ]3 B$ X5 [6 `' [
下次卡住,说这些:& D5 G4 m! X5 l; r- _, z# A6 y
1. What’s the word I’m looking for?
9 |+ k. `) [2 F% E" o0 r0 H
  • What’s the word/phrase/expression I’m looking for?:  什么词、说法能最贴切地表达我的意思?
  • “What am I trying to say?” might make you sound clueless: “What am I trying to say?”让人感觉你自己也不知道自己在说什么
  • What's the word I'm looking for? Don’t remind me/Don’t tell me: 我想说什么来着?别提醒我( T" n' N' @! d. Y" }& g& P
It shows that you really care: 说这句话表明你很认真的在思考
When you use this phrase, you're also not expecting an answer, but asking yourself instead: 说这句话通常不是真的在提问, 而是在给自己时间过渡

& _  W7 j' }4 p  L
2. How should I put it?
# e$ z7 N# `6 v5 c0 ^. u5 ^
  • How should I put it?: 怎么表达最恰当?! X) p6 N0 Q( D4 @% D' W  q. p

8 A) c* D' s: ]1 _8 }
6 n* F, G7 L8 K' L4 v6 n3 wThis phrase shows that you’re looking for the best expression: 这句话让人感觉你是在寻找最恰当的表达方式
6 U( d! B8 s" z5 eIt also gives a heads-up that you’re about to say something that might be a bit tricky to explain: 同时也提醒对方,你接下来要讲的内容是比较复杂的, ~! G9 g5 T8 L$ I0 W! Y) i/ v

+ W* ]0 O& d8 E7 q- f% J+ h5 U( m
# c* i6 D8 n1 M  y! Y5 Z* R+ ?
3. It’s on the tip of my tongue
  • It’s on the tip of my tongue: 我想说的就在嘴边4 N7 g0 L3 w% V% ]% x
tip of my tongue:舌头边
“The tip of my tongue” is such a great image, as if the word is hiding on the tip of your tongue and it wants to he heard: “The tip of my tongue”特别形象,好像词真的就在你舌尖,马上就要蹦出来一样5 V% W6 ]3 b' W
5 c0 g' M: [, g
" p. b) ]5 G2 ?$ K
4. I just had it
* ^6 H# _$ F  g
: W$ z) J! m( O7 T+ r
如果前一秒还记得,但突然忘了要说的,可以说:
" I6 W* S( I2 U2 ^( y% _0 X
  • I just had it: 我刚才还记得的& V5 d" p7 a9 F9 L  B8 |

3 b: |# t7 o. G' ~  U  Y2 o$ w8 W; H' S$ \" N& n, ]" X0 d- ~9 h
可以用“I forgot”吗?
5 q! f9 c, V7 D6 A"I forgot" is in the same category as “What am I trying to say?”: “I forgot”跟“What am I trying to say?”一样,都不是最佳的填充对话空白的方式
: _' ?5 Q* m8 z. l$ r7 iIt make you sound lazy and uninterested: 因为这个说法让你显得心不在焉1 V: ~, a4 `# V! k' h5 ~$ P
It shows that you’re not actively engaging in the conversation: 给人你不是很想聊天的感觉
3 Q( T0 u# o; J+ g- ?
5 T3 Z) z3 U2 o. `+ f1 c
8 F) y4 n5 a' z+ b! A8 i7 x: M
5. It’s just not coming to me

/ `; V1 N# `% L8 ]3 w8 l* ?
2 Y3 x$ A+ q; V
如果你想了半天还是想不起来要说的,可以说:
  • It’s just not coming to me: 这个词就是怎么都想不起来啊
    9 d8 |% _: ]9 Q9 P& F
This is a very good alternative of “I forgot”: 这个听起来比“I forgot”好多了
- i  j3 A! y8 s. Q也可以说:4 t$ @# m. y4 v1 F) U; z
  • It slipped my mind: 我疏忽了、忘了
    ! t0 C, L9 n3 E1 s+ [' ~
If something slipped your mind, you most likely forgot about it or forgot to do it: 这个词组表示把某件事给忘了,并不是说脑子卡壳一下子想不起来
2 R7 f, B( `9 v+ S$ M* B“It’s Father’s Day? It completely slipped my mind”: 今天是父亲节? 我彻底给忘了
; a, V) Q0 `% [
' D; I$ f9 W- [$ H2 P. G; h  F7 \" T) i. ^4 e" H' d
6. I'm having a senior moment
& p7 ~1 a8 j4 W$ P
年纪大了,有些健忘:
  • I’m having a senior moment: 年纪大了记性不好了 (年轻人忘事了也可以开玩笑这么说): }! Y" F1 w9 [6 F
Senior: 年长者、老年人) v$ |& ]3 t+ U

" K+ k* i& \# @) T! T! o* X* C# ^2 }
2 t# z- U1 [' B/ P5 R8 W. J
7. Just give me a sec

4 N5 Q4 Z, k6 V/ B- w0 n; V1 v; j9 s2 ^/ ~
如果需要时间组织语言,直说也可以:
  • Just give me a second: 容我想一想
    0 V" [* s2 q  s5 D5 _; Q" @
2 a# s- z: ?& m  X8 ]
本集总结:
+ r/ k2 i  K7 D  Q
  • Don’t stick to a single filler: 这些“解卡”的表达不要老用同一个
  • Just imagine how you would feel if a foreigner kept saying “那个” to you as he searched for the right word: 可以想象一下,如果一个外国人一下子卡词了,然后一直不停地说“那个”,是什么感觉
  • Use the expressions we’ve taught you today alternately: 今天教的这些表达交换着使用
    , r- A  x/ z  ]* H0 H7 a

0 |- u3 B1 s2 R( k# S) `% N0 Z' n) T4 `, G, [
你在什么情况下说英语最容易卡壳?今天这些小句子,试着用起来!1 Q/ |% u& }; v/ d& Q
想要英语更流畅?开言帮你↓↓
+ f' w1 {$ q3 H& L. R升级账户,内容更多、进步更快!

6 m' _+ H, L3 L* W( l* i) _' A

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38385-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表