Sometimes you get stuck in the middle of a conversation: 有时候话讲到一半就突然卡住了
It might be because you forgot what you want to say next: 可能是你忘了接下去要说啥
Or it might be because you’re looking for the proper word or expression to use: 也有可能你一下子找不着词了 h1 m( Z* F9 o+ x3 b4 Aconversational fillers: 对话中的“填充物”3 t3 t7 O* c. M% _
We hope to help you deal with your “stuck” moments and teach you how to “unstuck” yourself: 这期节目我们教你如何沉着应对“卡住”的时刻,教你如何“解卡”3 [4 X. H* [* I- P
; W; N$ Y% i, e* Q3 y% S* P" i5 b7 Z
5 u& o N" W8 L3 u2 n y
下次卡住,说这些:" a7 T7 `" ~# m' H: x$ Y! v* G/ i
1. What’s the word I’m looking for?
d) ?: \$ ^+ A8 w5 ^- V! M
What’s the word/phrase/expression I’m looking for?: 什么词、说法能最贴切地表达我的意思?
“What am I trying to say?” might make you sound clueless: “What am I trying to say?”让人感觉你自己也不知道自己在说什么
What's the word I'm looking for? Don’t remind me/Don’t tell me: 我想说什么来着?别提醒我 $ e' j9 N! a+ t; \
It shows that you really care: 说这句话表明你很认真的在思考
When you use this phrase, you're also not expecting an answer, but asking yourself instead: 说这句话通常不是真的在提问, 而是在给自己时间过渡
8 }+ l4 o( t. j! q: q
2. How should I put it?
9 U6 Z Q* `+ _7 z
How should I put it?: 怎么表达最恰当? g3 x8 S' V/ |' f) L
9 _' ~7 {7 J4 }
) F, F8 x9 S yThis phrase shows that you’re looking for the best expression: 这句话让人感觉你是在寻找最恰当的表达方式- v9 }: l* w) t o% n" M
It also gives a heads-up that you’re about to say something that might be a bit tricky to explain: 同时也提醒对方,你接下来要讲的内容是比较复杂的$ d3 T4 p; U" Q* P7 N/ w( G
9 d$ W2 Q; X7 Z, u& k- r) K- r6 q9 m& h1 n4 r/ X
3. It’s on the tip of my tongue
It’s on the tip of my tongue: 我想说的就在嘴边 3 b$ t$ [" G0 l6 m5 J/ d) Z2 @
tip of my tongue:舌头边
“The tip of my tongue” is such a great image, as if the word is hiding on the tip of your tongue and it wants to he heard: “The tip of my tongue”特别形象,好像词真的就在你舌尖,马上就要蹦出来一样5 E) f& V. d s% m( n) G0 v
6 x9 @8 t. u S2 Q6 c
. u( p' W: k( F- {9 |( Z' k7 w
4. I just had it
9 X7 h& { K3 v& d+ V% {: M9 K% y4 T$ a
如果前一秒还记得,但突然忘了要说的,可以说: 9 r/ g/ h9 J; G
I just had it: 我刚才还记得的5 l4 f! G& i4 b; K [
4 L$ A! X6 s* V
. ^/ Q( h. H' \" U( M
可以用“I forgot”吗? % W" e, }3 T6 S"I forgot" is in the same category as “What am I trying to say?”: “I forgot”跟“What am I trying to say?”一样,都不是最佳的填充对话空白的方式3 f2 _4 ]; z( G! i4 c" z9 i
It make you sound lazy and uninterested: 因为这个说法让你显得心不在焉3 h% C1 |4 }2 C4 Q8 s: G
It shows that you’re not actively engaging in the conversation: 给人你不是很想聊天的感觉 ! e( P$ g4 O2 [- t: d + m& b: _( F$ k" w# Z; h : l* Z5 ?% {/ T9 G; @8 q
5. It’s just not coming to me
8 i1 D" Y( e" l1 ~" O# n0 B! I $ Z( i. c1 u; t6 p$ z2 s
如果你想了半天还是想不起来要说的,可以说:
It’s just not coming to me: 这个词就是怎么都想不起来啊+ {: m5 l; _/ [
This is a very good alternative of “I forgot”: 这个听起来比“I forgot”好多了0 M* P3 w+ e& k, E" P2 v6 i N4 R
也可以说: 9 s! L6 F$ y% e) c+ y( w
It slipped my mind: 我疏忽了、忘了 , {, ]& c+ c: q. ~; G. \, H
If something slipped your mind, you most likely forgot about it or forgot to do it: 这个词组表示把某件事给忘了,并不是说脑子卡壳一下子想不起来 . H8 T, T. y D) m“It’s Father’s Day? It completely slipped my mind”: 今天是父亲节? 我彻底给忘了! ` x3 q. i/ s! s* ~0 y5 }
; U5 @3 K3 ?* Z5 Q7 O: o, {$ i
& y4 P. s7 n8 u
6. I'm having a senior moment
# z' d8 g: q) s( T年纪大了,有些健忘:
I’m having a senior moment: 年纪大了记性不好了 (年轻人忘事了也可以开玩笑这么说) 9 E) \# \1 M# S$ i$ a0 }
Senior: 年长者、老年人 @! ]+ s! u0 D! x1 m1 f' Y
$ i; H+ W- `. c* T1 \9 I' D, B9 C; k, F! R
7. Just give me a sec
3 c" r- f8 Z7 d' U' n% G ; R- S, b/ C4 W& T a
如果需要时间组织语言,直说也可以:
Just give me a second: 容我想一想 2 c; S% H& s9 Z4 Y
6 J% L/ d% s6 X& H! @
本集总结:7 A7 V/ }# J8 m; d2 V6 O
Don’t stick to a single filler: 这些“解卡”的表达不要老用同一个
Just imagine how you would feel if a foreigner kept saying “那个” to you as he searched for the right word: 可以想象一下,如果一个外国人一下子卡词了,然后一直不停地说“那个”,是什么感觉
Use the expressions we’ve taught you today alternately: 今天教的这些表达交换着使用 2 B7 \; V2 b( V
" O' Q# w+ ~* X# H; Q9 ?' r
" h. M* i7 P$ N& F& V
你在什么情况下说英语最容易卡壳?今天这些小句子,试着用起来! + t, v$ J' p/ c9 N/ V) c想要英语更流畅?开言帮你↓↓ . f4 L0 v. \' S1 L+ s升级账户,内容更多、进步更快!