"It's your call."说的不是打电话,而是做决定; ' f% M7 s& W0 E `5 \) d% g- k9 N Y$ O
"I need some company."跟公司没有半点关系,而是要人陪; 4 [8 u: k( k$ m; A. b0 L' `! `"You're so mean."指某人很刻薄,但是"To do a mean job."则是夸一个人有能力。% S# J- d7 s0 c6 w, z
+ O+ X6 f: D( ^
今天,我们就说说最常用的英语多义词! 1 ]7 E' ]& a; _6 L, C# X( ^) A/ y i% \# G& Y% M2 M4 [
7 C' _& q- @3 A$ h) c8 U. a& k 8 k7 u3 q$ {& S/ E% x8 l7 ?(18:15,多义词,来自开言英语OpenLanguage), @, k( i$ Z& l/ n) R ~% g
3 z6 H3 B; k* W3 @7 L! @
6 f( B; D u, f, I6 ^
相同的词在不同的句子里,意思可能完全不一样!
2 [ g, w# {" k" I5 @2 ~! r
“多义词”顾名思义是一个词有多个意思,但在老外看来,每个不同的意思都是不同的词。这也算是文化差异吧。. Y9 r* |( a' Y8 L( O( M
8 ]& x9 M* O+ K) {$ Q; B% j' @( C4 I6 W, Z! h
Every language has words with many meanings: 每种语言都有自己的多义词
Today, we’re going to talk about English words with multiple meanings that seem entirelyunrelated to each other: 今天我们要说的这些英语多义词,它们的多个意思相差甚远
These words have a primary meaning that's well-known to all, but they also have one common lesser-known meaning: 这些词最主要的意思大家都知道,但它们另外至少还有一个你可能不知道的意思
Words with multiple meanings: 多义词 (比较常见的“多义词”在英语中的表达) ! s! ^' R' d# a0 A! qMany native speakers think of it as two different words: 很多英语母语者会把多义词看成完全不同的词& r: O/ m* H) N7 S( [ }' ]" U
But for many English learners, they are the same word since the spelling and the pronunciation are the same: 但对很多英语学习者来说,多义词的拼法一样,读音也一样,明明就是一个词啊' a8 N$ w8 N# j2 ^6 @: Y
# R/ w' k7 U7 @: Y1 v, Y, e/ }! F) G& _3 t1 g, Q
“Title”
刚打完的NBA总决赛、激战正酣的欧洲杯,都会用到"title"这个词。
Title最常见的三个意思:
1. name of a book, article and so forth: 书名、文章标题等 ) h" r; _' H, `+ x, ^2. description of a position, rank, status: 职称、头衔0 Q }6 Z1 g4 H1 m- j6 X5 I, I8 B/ E
3. championship: 冠军( |$ s$ J+ {+ B' r& }9 T! I; c$ F
1 M6 v4 Y/ s7 }! K' U4 P: N* ?- j C* S
Job title: 工作职位、头衔( K( U( D. p; K* K; ^/ }
Title of a book or article: 书名或文章的题目1 D7 c8 L& d1 _/ U: o
In the context of sports, title means championship: 在体育相关的文本中,title指的是总冠军1 M* c$ L9 C( v/ i
You can think of championship as something like a job title: 你也可以把总冠军看作一个像工作职位一样的头衔 % r% n- ~- v5 \( N- h- ]A person can be the president of a company while a team can be the champion of a competition: 一个人可以是公司的老总;一个球队可以是比赛的冠军(两者都是头衔) 3 {; J" W. t0 ?. h' fThis year, Spain is defending their Euro Cup title: 今年西班牙是欧洲杯的卫冕球队 2 o: G# y _9 G0 A3 x# D# s% d9 s) n- |0 z$ |: ^
0 n5 h) O# P" h$ M3 l! b+ q
“Conference”
Conference: 4 g2 S/ \" p% ?- {
1. meeting: 会议、大会 ' _; F) W7 {) s2. an association of sports teams that play each other: 体育联合会、赛区,只有NBA和NHL(全美冰球联赛)等一些赛事才分conference; o& F9 f' I( h5 d j" p- `
You can also see a conference as a meeting of teams : 你可以把体育赛事中的conference看作是一场球队的集会 9 ?$ i5 }) {: G2 `4 tEastern and Western Conference: 东部赛区、西部赛区 & S, G' J" z* _) d0 Z4 @/ {6 f. e5 z, Z3 \' b' o' G# R! a
& M* J( l4 O j! p$ B) C & q$ n0 q$ h/ Y3 Z6 `' ]9 L, b+ r5 `; l( H; b
说完体育,再说说口语中最容易造成误解的多义词!* D4 C r; c- ~$ B9 a% t
& @ v, h& y. ^! P" h }2 x r2 F, o6 o7 ?
“Fine”
1 z: R5 T& { R+ E; }- Z3 w+ X# bFine有两个截然不同的意思:
1. good, great: 好、棒( ]) f! n! ], [& m7 g
2. money one has to pay as punishment: 罚款、罚金 (亦可作动词,表示对...处以罚款)/ S7 T) Q* x0 `, [8 M% e. @
. r3 O& P% Y, @0 m
& |; s6 _2 U; S4 F+ j, \. h"Fine" is one of the very first English words that people learn: Fine算是大家最先学的英语词之一了 , t5 ]+ }! e% ~0 DOne meaning of “fine” is “good”: “Fine”的一个意思就是“好、不错” & u/ K' I# Q; h, PRight now, in Shanghai, there’re so many police on the street, stopping people on their motorcycles and scooters and giving them a fine: 现在上海路上警察不少,专拦那些违反交规的骑摩托车、骑电动车的人,然后开罚款7 N! ~7 U& I: W S4 m. R/ Q
I got fined today: 我今天被罚款了# K2 A F& U1 }
Singaporeans often say that Singapore is a very “fine” country: 新加坡人喜欢说自己的国家是一个很“fine”的国家,一语双关,一来说国家好,二来表示这个国家各种罚款很多( Z+ a3 e/ K: u
/ s6 D: V0 i4 f( ^; B2 \
3 ^& Y& Y- H/ r8 [
"Mean"
3 G& W( q& V# g' K
Mean的几个不同含义:
intent to convey or refer to: 意思 (动词)
unkind: 不友好的、刻薄的、凶凶的 (形容词)
excellent: 出色的,口语中使用,形容技术、技巧高超, (形容词) + U, J4 J; l5 |) e
" Q- p5 I2 p# t8 n3 O6 M+ ^
. X# P! l5 F( D- o) K5 q( v# TThe word “mean” used to confuse the hell out of me: Mean这个词以前我真是搞不清 5 a" n( _+ j. k+ P$ KWhat does the word "mean" mean?: 这个词什么意思? 4 m5 S# i6 K4 T! ?9 @Mean Girls: 一部美国电影,讲的是一群很刻薄的高中女欺负其他同学% {1 L$ t" P( v/ Z& [
My mom makes a mean Lasagna: 我妈做的千层面特别好吃 3 F5 l, C: I& W. QHe plays a mean guitar: 他吉他弹得特别棒 ' R G; a/ `5 d% G3 f; ]: M: TWhen talking about a person’s skills, “mean” is a compliment that suggests he or she is high-skilled: 如果mean形容的是一个人的技巧、技能,那这个时候mean其实是说这个人做得特别好、特别棒 # X0 h7 t# [$ a4 dJenny records a mean podcast: Jenny的播客做的特别好 : k0 @- N) j1 }5 I1 UWhen referring to skills, “mean” is good; when referring to personalities, “mean” is bad:讲一个人的技能、能力,用mean是褒义的;但用于形容人的性格时,mean就是个贬义词了 - B6 y( I5 B1 P# \! |8 F$ v# d- q1 d( d" ~7 t3 L: ? I4 ~
, }1 U, h# { N8 M1 X) f) u3 m
"Neat"
4 b4 K0 p w4 z4 P / y" w" ?# K# ]* B9 PNeat的意思:* K6 v2 G2 n- G$ p
1. clean and tidy: 干净整洁 # u3 p J# l% A" R7 b3 v" z; j/ U2. very good, cool: 极好的7 O- Q& N5 I* H0 g. @* @
1 J; ?4 ^/ q9 Y
" Z! X6 g5 C Z, {. S
For a lot of you who have learned the word “neat”, you might know it means “clean and tidy”: 学过neat这个词的人都应该知道neat有干净整洁的意思$ s( B; I% Y: S" R% A( @9 g0 ^
But it also means "cool" in everyday spoken English: 在日常口语中,neat也有cool的意思,指特别好、特别酷( k/ w. \! q6 G$ l
"That’s neat!": 好的,不错,真棒 + ]/ l( f2 b$ k: f* Q/ @4 GYou can also replace “good” with “neat”: 也可以用neat来代替good! F8 t7 c1 e- T! z/ C* e( m
* E7 W" H* N' Q4 R % a7 D- L' h" K4 s6 f$ N0 j
"Correct"
6 F1 J3 ?! n2 V, T3 f/ I
. m) e2 T- n' ?Correct的不同含义: 2 n& S1 H- D# V1. right: 正确的 (形容词) _& x, { Q9 B- u0 T C/ S2. put right; make right: 修正、纠正 (动词) 0 A' G" G Y O0 q8 [ 7 `! F1 H+ b f0 a% b9 ~; \ M+ y) c: F. \( N" y+ P( {$ M& v/ V
I often get confused when I see this word on the screen of a bank machine: 我每次在ATM屏幕上看到这个词都搞不清它的意思' [* g" O+ _6 G: Z" j: L
Does it mean "correct" as in there's no mistake? 是正确的意思? 2 s7 |) p' E4 Z* k, w* [Or does it mean since you made a mistake, you need to correct it: 还是按错了,要纠正的意思? ! @, _% P% ?2 {1 r) Y1 bHave you figured it out?: 你最后搞清楚了吗?7 v9 l1 U0 P$ D; L) l" S9 L1 i
I just use the Chinese. It’s much easier: 我就直接看中文,反而比看英语轻松 4 X d b1 Y0 {: Z( k+ u*根据语境来分辨多义词的意思是关键!2 ^! T" N' `# a- m/ f7 p$ g
比如截图中,写着“correct"和"cancel"这两个词,既然cancel的意思是取消,那correct在这里应该就是正确的意思。* : Q! }' \2 T$ l6 R+ a$ }4 f' A) }2 C, v
3 S' ` I- P" u* K* l" \$ y) i8 O3 b% w" J2 z
1 L! h% F0 q5 |* U- R
"Note"
note作为名词的主要两个意思:% e+ Q- E* t' A8 s( ?0 Q; `
1. a piece of paper with information written on it: 纸条+ A' o6 G& ?9 ]. |
2. banknote, paper money: 纸币+ ?1 Y8 E1 y A+ u! a F- c3 w( z
) ~0 ^+ }9 w4 p: R 9 o% Q6 W* r$ H& ]to write someone a note: 给某人写纸条、留便条 # |5 ~* P+ W' kSome students take notes in class while some pass notes to each other: 上课的时候,有些同学记笔记,有些同学互相传小纸条( Q. j1 F2 |& z. a- H
banknote: 纸币 4 R! [5 |& P" a, L) A P
coins and notes: 硬币和纸币 , o8 T! X8 i) C4 ZIn monetary terms, notes refer to paper money: 讲货币的时候,notes指的就是纸币% N" B6 E3 a# C+ I' x9 h
This machine can only provide five-dollar notes: 本机只提供面值5美元的纸币5 i' h7 Y/ J. r f! O
*说到纸币,note在英式英语里更常用;而美国人更习惯用bill这个词。也是多义词,除了账单,还有一个意思是纸币。如: five-dollar bills五元纸币" ^ w) ]1 ^. Z: A$ B
5 `4 F9 [$ o. X5 n7 ]+ P' }
6 V J* T1 R7 C( k0 o. M; G) E
"Company"5 g8 Q: g( V/ r* A
+ D+ {* S! ? @; v
, K" n2 v9 r3 y' W
Company的主要两种意思: 2 ~% F2 G7 E, d$ \1. a firm or business: 公司 ! Z! g' g6 f/ V5 L: Y8 `% ~2. the state of being with someone: 他人的陪伴 , ~- J, Z- l; b7 ^* t) N. _* o , X7 A' t. p( J " C$ E2 H( G: T$ W% W0 VI’m very lonely. I could use some company: 我好孤单,要有人陪陪我就好了+ r ?& N0 U4 h s
Adam, you are great company: Adam, 有你陪伴真好/跟你在一起真开心( ]9 v |* {5 k& H8 U# A5 P
to keep somebody company: 陪某人+ n/ \8 A# ]! v( V
"You’re the company you keep": 近朱者赤,近墨者黑 3 U" Q6 ?4 t$ p , f; d1 F% c* y7 t 6 K- W& @" ?4 D/ f3 ^9 V
Party
% H7 [$ w) w- k* }. e1 ?. B3 M2 A) s# s. [Party的意思:2 K) _; D* Y) x; m1 u# P: _0 n7 r- n
1. a social event: 派对 5 l! B. E9 P( L: S2. a group of people: 一群人,一个团体 $ | o; J3 `8 s5 c, d 9 h/ H7 x E I' ^. O5 @ 9 U/ {8 D, S9 m% I& o7 n3 P! \' ~As you go into restaurant, the waiter/waitress might ask you “How many people in your party?”: 进餐厅的时候,服务员会问你“请问几位?”+ ?5 U$ e! U: Q$ @$ B
The bride, bridegroom, groomsmen and bridesmaids are collectively known as the wedding party: 新郎新娘伴郎伴娘一行人统称wedding party0 O: y* F7 I$ D* Q+ ?3 A, O
The party after the wedding is actually called the wedding reception: 婚礼后的宴会不叫wedding party,叫做wedding reception ' k' j' j3 c% N D5 E' t/ h # T) A3 Z4 `" z$ T) p" ^1 s9 s: ]5 J6 Q9 `
"Call"
# r: U" V9 O! E* y& o$ }, N* eCall的两个意思: 6 e1 w8 w! D8 J2 ?4 l5 } 8 C2 q8 I4 V0 ]9 D( {3 i' E1. a telephone call or to make a telephone call: 电话、打电话 . Q# J6 o. m3 [8 L& [2. decision: 决定 + `) ]# @3 Q: R( ~" g$ c 9 {5 W' T d% d$ `0 ~& ]* Y# ~# E& h" L3 n6 }! \
You make the call/Your call: 你拿主意,由你决定9 P& c+ U& u' [) Y' D+ l& \' Q
That’s a good call/Good call: 好主意! 1 V. f: `, k, n5 E9 \1 T5 b0 VThat was a terrible call: 吹得太烂了 (在看足球、篮球赛的时候经常说) ' b& p9 [3 z% i7 B3 aWhere are we going for dinner tonight?: 今晚去哪吃?; Z( J. a" e: ]* ^5 v, [4 _
It’s your call: 你来决定1 a+ i+ P7 M8 n6 {3 Y5 X) v3 ^, I" R
+ B% c2 [* q! m( v- q
8 x6 m4 d) w i' L
今天节目就到这儿。欢迎大家留言,把你的问题、反馈告诉我们!# _+ Q5 i# W1 |' h- c. f# `
* V0 s, l! ]4 E