让美国人、世界上很多人都没想到的结果发生了; ( B0 n6 }. F7 g" W特朗普当选新一任美国总统。 7 {- g+ C- ^+ R今天,Jenny, Spencer带你了解:) V" S. z' U' r
为什么特朗普赢了?
为什么民调、媒体完全没有预测到这个结果?
是哪些人投票给特朗普?他们为什么支持他? , w* Q1 Y* z" Y! T1 X
: e' m; n4 M s: c% q6 L
6 B, A% v3 S* [- L* o: k9 ]* q7 L# Z- f* j
; j( f0 \9 V/ q- A0 ] O8 U" E 今天的节目,Spencer是在美国越洋录音;(19:05) ' }6 d. m* N1 N. D所以大家会听到电话的效果,请多多包涵。$ A% Z) R9 D. s# x0 z1 R$ a
5 t1 M4 E' Z/ ^2 @
. P' T: l) I& c
万万没想到
; f6 s# Q9 M( M6 t/ {
7 s" G) R' q- D; w- [Donald Trump beat Hillary Clinton to become the next president of the United States: 特朗普击败希拉里,成为下一届美国总统/ f w8 j# r3 H# b8 W5 j# g, q
. F6 b$ P1 z8 K* W( M9 }
It was a major upset: 万万没想到的结果' Z A( b o6 h3 i4 |* A
A lot of people are upset because of the upset victory: 这个结果让很多人都很气愤5 k. n3 g8 V" d: R
No one expected it: 大家都没想到9 |' N/ x. O8 d& S* m N
Shocked, depressed, stunned: 震惊、沮丧、完全出乎意料 " j$ Y9 d0 }/ E" p3 ~+ c; V1 [# z" }2 J
9 D" Q n p" D9 c
/ M0 r" L$ w" V0 x# [+ R8 E6 U [+ x9 k1 _1 V& ]; S
Victory speech: 胜选演讲
Concession speech: 败选演讲" P' h6 Y8 u9 E
Concede the election: 承认败选 9 u) i+ h6 E" ^Trump's victory speech: 特朗普获胜演讲片段 9 j7 L) c$ q# l( k8 Y' `( t0 _. ?2 ? % L w* h3 R# l' h. P( {"It's time for us to come together as one united people": 现在是时候让我们重新团结起来& h8 {$ N! d+ ~( u3 J* }
Trump's victory speech was quite toned-down: 特朗普的胜选演讲还是比较克制的 / o8 w* f# K5 X, Z- o: ?2 S; V% F; {* C; g
[, W+ Z" a! @
为什么希拉里赢得更多选民的选票,
但还是输了?
0 }* V% s7 N- H0 J H# M, d1 G" f1 X1 z 美国总统大选分两种类型的选票: $ N3 o! G- q5 O8 `) k C! v/ G7 ~
Popular vote: 普选票,个人选民票
Electoral vote: 州选举人票2 l4 R9 d R5 F% |
In the American system, the electoral vote counts: 在美国的体系中,总统大选结果由州选举人票决定 4 K2 C8 }. y) _; m2 Q ( T0 M( N4 H* J ) d" L+ h0 e, }3 H, B5 Z! o- i
特朗普的支持者:被遗忘的美国人
Rural America: 美国乡村 4 n$ `; A( h+ ~, `# c Y, s1 g
The forgotten men and women of America: 被遗忘的美国人 % t! \! I( q+ T8 V& z6 v: W& A8 MWhite working class Americans: 底层蓝领白人 # B. l( M$ e9 ?) i3 M Q% gThey feel left behind by globalization and the elite class: 他们感到被全球化、精英阶级遗忘 ' u, C2 E1 B# e' G8 p9 H( z8 dTheir lives have gotten worse: 他们感到自己的生活水平在不断下降7 O/ }2 O7 `! ~, U' K
They feel looked down on by the elite class as uneducated, stupid: 觉得精英阶级非常看不起他们,老说他们没文化、愚蠢 9 J5 U: x8 y( FThey are deeply dissatisfied with the system: 他们对体制深深的不满* h! p" R0 d0 a4 J: h. o1 ]$ S
They want change, a major shake-up: 他们想要一个彻底的颠覆 9 s* r' |/ i9 t$ j9 a% Q) K : K) S3 ?9 G$ l% k. }/ H' y, N5 j, O / W U, N! Z& u) o+ L
两大党的变化
1 a) Q, \: p$ s1 k- z7 C
Democratic Party: 民主党
Republican Party: 共和党( U& p0 t- h: Y& S; u4 e
The Democrats used to be the party of the working class: 民主党以前代表工人阶级 * j: K; b3 f AThe Republicans were the party of the business class:共和党代表企业、生意人 & }8 d4 M0 b: K5 pNow, the Democrats are the party of the educated liberal elites: 现在,民主党代表了受高等教育的自由派、精英阶级 , {4 H8 m# K, w# K5 Y9 tThey embrace globalization and benefit from it: 他们拥抱全球化,是全球化的受益者 5 q2 N1 _& q! h% t+ A6 P1 vPeople voting for Trump are deeply dissatisfied with the system and both parties: 特朗普的支持者对制度深感不满,对两党、建制派都不满 . o7 B6 S% b+ J5 a$ T8 bThey just want change: 他们就是要颠覆、改变 , ~( U7 v/ Q8 w$ j8 k$ GThey were very mobilized to vote for Trump: 他们的情绪都动员、转化为选票 & M+ I$ g1 g- N9 ~- v2 H( H5 xPeople on the other side of the spectrum didn't transform their feeling to votes: 但是持不同意见的人并没有积极去投票 ' D0 F( {6 M9 F
{1 e0 O* G9 x' a+ X
# n! h2 x6 q1 y X. G8 ?9 a% P( z
摇摆州
, g6 }" g4 m8 `) g4 ^8 r
) Q* E$ B4 x4 s
+ ?1 T, T, \7 f5 ?: n) Q- U9 J0 s; }2 Z
0 i9 }+ O/ t+ V$ G0 t
Swing states/battleground states: 摇摆州,通常这些州会左右总统大选的结果 . P- M2 ?- t" v/ e* uRust belt: 钢铁带,美国东北部萧条的老工业区 9 N% t3 N4 o+ c h. U# jKey battleground states went for Trump: 核心摇摆州都摆向了特朗普 e$ M- n c, i# l3 _
White working-class voters felt alienated by globalization and cultural change: 蓝领白人选民感到被全球化和美国社会、文化上的变化孤立 ' u7 [0 ^4 A9 g( P( n- e 2 F* {& I, I( e+ g& \6 U
希拉里:希望特朗普成为好总统
; a& ~8 q/ Y) j; C# A) L$ ~# f# L2 ^) m
* l; }; c' e. J6 D
Hillary's concession speech: 希拉里败选演讲片段
! W# M0 O6 }" u0 z" P"We owe Donald Trump an open mind and the chance to lead": 我们欠特朗普一个机会,让他好好领导。 / ]* u3 u. B/ v/ u3 i4 b- N' F7 @7 z) I- i& k/ M7 O; X& y. ]
0 g/ G7 \* P* D+ v
也像Spencer和Jenny在节目最后说的:
"Go out to see the world, learn about the world and open up your mind is one of the best things you can do for yourself and for your society."
走出去,看世界。身边有更多这样的人,总是好的。
1 @& z5 j1 ^) i, S- e" q
/ D V' N7 l1 h) q' l; k ! ~0 V8 a7 t0 u! ?( ?* t2 i L2 ~2 P, ~% `
! `0 K! R* G9 M; d; T, v: e8 k3 N