美国人坐月子吗?答案是大写的“不”。9 B1 S/ f( N8 O/ [- w0 x6 M$ \
即使是Spencer这样的中国通,也对坐月子叹为观止。# o# O' y& [1 L2 g9 u
5 ^ O$ m$ y% X7 Y# G8 T5 O, J. {4 j) Y3 J7 R+ j$ k
快听Jenny如何跟美国人解释月子的道理和重要性↓↓ 9 S7 H" h, b3 O 6 K5 c. k/ U' t5 T : I- O2 ^/ J. ]$ h5 A4 p % I. g" E) j3 @: ?9 Z" y. |( ~2 `3 K$ y" ^; o
' T. s) D- B+ _) M. e# F
坐月子
3 _* h; F* n2 @ K. f
7 x& m& z1 v* U“Sitting the month": 坐月子 s; p9 l6 K/ \4 {0 R: {2 u
不过这个说法在英语里本来不存在,是从中文直译的0 c( q; c, O4 i4 E
The month after giving birth: 月子,生完孩子的那个月 5 ?+ [" x! S$ l5 V* ]" d 3 J3 B+ q" m0 C/ Y! R, M- M& n
美国人不坐月子
R0 ^7 Z8 k0 l8 m# c* L3 o
We don't have this tradition, this practice in America: 在美国,我们没有这个传统、这个做法 % u* o; ], Z* K) n# Q! ]6 QAfter giving birth in America, the nurse would give you a glass of cold water to cool down: 在美国生完孩子,护士会给你一杯冷水,让你降降温 & V8 t2 ^) y; l' G- p 0 X' P C0 j o# o7 [9 ~I have a friend who had her baby in Australia. She said the nurse forced her to take a shower after giving birth to rinse off the blood: 我有个朋友在澳洲生孩子。护士让她生完第二天一定要洗澡, 把血冲掉/ ]% O$ ?8 S, l/ p2 T0 `
OB/GYN - 产科医生 ; h ^7 K, L5 _7 s- v: ~0 ~" n3 Q. [. H5 C
. ?, K6 a: I1 v" N
坐月子是个古老的传统
' n. H; x) n1 \What's the reasoning behind yuezi? 坐月子的道理是什么?
It's a really old tradition that's been around for hundreds if not thousands of years: 这是一个千百年的悠久传统4 e! R( f1 V, f7 v
The hygienic standards were really low back then: 古时候的卫生条件很差( S; [' e; ?2 W; m9 A; j' v, x
People didn't have running water, hot water: 没有自来水、热水 ) q, I( z( c& V, H! h( A/ t# u0 uIf you took a shower after giving birth, it might really weaken your body and harm your health: 生好孩子洗澡,很可能危及健康- M. c+ L' T1 |) o! i2 G6 f
Even though hygienic standards are much better now, the power of tradition is still very strong: 虽然现在卫生条件好多了,但是传统的力量还是很强8 g! H3 m" k0 h' X
* D" T* A) Z( x/ `# J0 g- t3 U' N) B1 X- A, a, U
坐月子是一家人的工程
2 H9 `' `# z3 P, |( l% y2 f( R6 V% t/ x# x
It takes a village: 要动用一村子、一家、一群人才能完成的事情 ; q3 j. R9 W% V8 Q9 Y% a* l/ ?, h& ?Many young Chinese women might also think some yuezi practices are too extreme: 很多年轻中国女性也觉得有些坐月子的方式很极端 4 ^. P5 ]. z5 s e% V) L3 I/ _3 r& O3 P# K+ e( a* D a
Not washing up for a month is gross: 一个月不洗澡很恶心 - q4 X7 [8 M0 V2 [1 vBeggar: 流浪汉5 E# ~$ V9 [2 p0 Y8 l4 s0 ^4 S
They don't bathe: 他们洗澡/ `, `, [7 ^% Y+ E. n4 r: N
They smell horrible: 他们身上很臭* n; p) k7 {; M2 \
But we do it because we respect tradition: 我们尊重传统$ N& [* S- T5 b# u; x+ a
And I did it to not upset my mom: 我服从坐月子,因为不想惹我妈妈生气- S1 |0 ^1 B3 g9 m
My mom was very insistent: 我妈妈很坚持让我坐月子 & F3 C4 U! R( G% tShe was very adamant about it: 她非常坚定 ! T; A i- V: K! y% S- L9 G V1 i0 F* \7 x! |! T; x: j0 L6 I7 _2 a5 I+ }9 s! O3 ^
坐月子真的要sit一个月?
2 m3 H) a5 Q4 }. R: D
If you are cautious in the month after giving birth, it's good for the baby too: 好好坐月子,对宝宝也好 $ [! C* q4 p' L- B) HBreast feeding: 母乳喂养 , y8 V. f( r! v0 v; z. ~I probably wouldn't even have energy to shower: 我月子里也没力气洗澡7 |6 K! z1 n. ?* b5 P) y
美国人还是不明白 + K7 z: \ n3 [6 VBut if you lie around for a month, it will make you more exhausted: 一个月躺着不动,会更累 7 F4 Y" J3 o" Z2 x) Z; RWe don't just lie around and not move: 我们不是躺着不动$ V/ s/ @, L9 o6 _7 L4 B
But we do stay at home and not leave the door for a whole month: 但是我们确实会一个月在家,不出门) c1 U4 e3 g8 q
There are so many germs outside: 因为外面还有很多细菌, Z2 ?3 i) L" @: A" t- W) e. C
What's the scientific basis of all this? 这有什么科学依据?" W/ c7 J1 V% N/ p9 f7 f% }
You're gonna get so much hate mail after this show: 你这是在拉仇恨' d' e" P6 X& y0 ~3 ^
I can understand you need to relax and take it easy: 我明白月子里需要静养、休息 * A( z2 Y) Q$ W* Q0 b1 EBut I don't understand why you can't shower or wash your hair: 但我不懂为什么不能洗澡、洗头4 t, J* L' L' i# g2 T3 l1 v& Y J
Personal hygiene - 个人卫生* [! Z: P# O- R' t7 C
0 [# q2 m/ f$ }. d2 ?- T6 b/ K/ N: W; O
中国庞大的月子产业. ]: x! R! N* [. c- |7 R0 G
Sitting the month special meals: 月子餐
Tasteless: 没味道的
Organs: 内脏
Anemia: 贫血
Pork liver: 猪肝
Be particular about: 讲究
Stay away from cold stuff: 千万不要吃冷的
Post baby maid:月嫂6 T$ t/ u7 a% I0 L/ b
Specialized nanny: 特殊的保姆8 b4 Y! Z* p0 s1 h: S7 j9 r3 A
Techniques and skills: 技术、技能/ o6 D) M8 a& i7 D
Special yuezi retreat: 月子中心( t' i+ E" ~" d- _# B J
/ ~* I- U* r5 j, a3 i ' c. P! u- v3 I) ` {9 L9 Z, n
美国人还是有些不理解
5 K' D& ?( G: j8 `& K3 }8 ~: o
* b+ D1 O0 ^" J% _" s! k" t, d
I'm not sold: 我不相信 6 O5 y+ d3 c9 o6 y. K k M+ U3 f: _+ B) E
Not convinced: 不信服( E0 g6 c: a- i$ ~
I'm not buying it :我不相信你说的 # K7 z1 `+ l l4 h- I b: iOld wives's tale: 坊间传说、没有科学依据的传说 * y! |) l! @# a" C/ z q. bBetter safe than sorry: 还是小心谨慎好 % I1 C& x, |# |% A7 P% B月子保养好、以后没烦恼) r: d, {' g4 M& u% D& u
Sitting the month helps you become healthier: 坐月子会让你更健康5 p& E. k) O l' d9 L
It also makes you look better: 也会让你更漂亮 s) q$ Z' U7 q2 X/ a. E; HAsians don't crack: 亚洲人不显老、不会崩掉$ Q" X# Q' _2 Q1 t& K
Wrinkles: 皱纹8 L9 f! Z; T2 d
Take care of yourself: 保养" [" E/ m, o4 { z
, W% g4 z! i A9 L/ A' R7 b/ R8 `7 O 作为男人,Spencer真的无法理解月子里妈妈需要的休息和照顾;如果是一个生过孩子的美国女生,一定更能体会月子的重要性;不过,对于不洗澡、不洗头这些传统,外国人还真有些心理障碍。 : r/ u0 Z* z+ p中美月子差异,你怎么看?欢迎留言分享!,全年只