马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
春晚年年看。这是我们去年春节做的节目,用英语和外国人聊春晚。 8 L' ?5 P% ]4 _7 s' ]2 u7 R" C4 R' \
小品、相声、魔术、民歌、杂技......英语怎么说?# C: y! U/ @6 n( N* Y9 Q$ a5 z8 }
而且,这些春晚标配,美国也有!
. a7 d6 [- D1 n- E. I* _6 A4 v
: e. h( k) A$ \* x- m/ L! t; v0 `" E/ t) k4 s- ?3 M
% c* Y- P: h* |9 o `
春晚英语怎么说? 9 z9 a" p" f8 v, P W* X
Gala: 盛会 - A1 G' O! ~2 W8 O
如果老外问你“What's the show like?" 你可以说:It has everything! Most of all, it's LIVELY!
; ~4 F- d2 R6 c: x3 ^# w 热闹
: }$ m, A% B# I- A" T) n8 Z
/ n; ?( H5 O y6 P5 y9 G- V3 y$ a. D$ M- W0 [$ c8 a9 s
9 q# U4 w/ y8 l. R) T% j
' i! t. r' d5 I# c1 J5 T' u: i小品 # C' X; b; _8 ?% L0 H5 x
+ |+ m2 C' h0 ^( H5 M+ V- [/ i0 t
Do you get the jokes? 你get笑点吗? Slapstick homor: 无厘头、靠肢体语言搞笑 Sophisticated humor: 高段位的幽默 The jokes fall flat: 毫无笑点 美国也有小品 "Saturday Night Live": "周六现场秀",美国NBC电视台著名搞笑节目; 每期有大明星配合固定班底演出,由多个skits串成;小品大多围绕时下热门时政主题; 相声 ![]()
6 }+ m; H& d$ L$ `8 {2 I4 S
. I, a5 o, H0 S+ X$ V美国的相声 # h; `; c- l& p; Z* ^6 k, V& F
Stand up comedy: 美国的相声,基本都是单人表演,可以说是脱口喜剧 图中的Louis CK是美国最红的stand up comedian 大家记得黄西吗?第一个成功杀入美国stand up comedy界的中国人, L! Q5 _* A" U# j' u/ Y, d8 {
. M! }5 m d- k8 K+ Q民歌 5 F: y6 l1 U5 h) [& S, ]
Folk music/folk singing: 民歌、民谣 ) s; {6 h: r. \4 r9 D, O( I5 o
5 g$ Q# t# T$ E2 ]. @/ v1 H0 @
美国的民歌 & I0 y& `/ U6 k1 c
Folk music: 民谣,美国人的folk就是Bob Dylan, 忧郁、诗意 It's very different from Chinese folk music: 和中国的民歌很不一样
# [5 a$ F0 k1 w歌曲串烧 ![]()
1 B5 C# i+ ?0 P) u# t7 W- I" Q, o% C6 T5 f: Y6 @/ ^
Everyone fights for 15 seconds of fame: 挤破头上春晚,哪怕只有15秒串烧 英语里有个说法叫"15 minutes of fame”,成名15分钟,指昙花一现。更短暂的亮相,可以说"15 seconds of fame"(成名15秒) 5 A# W! V3 p, \9 k
说到唱,就不能不说假唱 Lip synching
' a2 O# d+ l- u* Y m6 w/ Z Lip synching: 直译过来是“对嘴”。"Synch"是一致的意思,比如"synch your phone": 手机同步;这里指的是让嘴形和录音同步;
2 Y" ^4 c3 \3 o& U: h武术 Kungfu: 功夫, 更大众化、口语的说法; 美国人对Chinese kungfu都佩服得五体投地 杂技 Traditional Chinese acrobatics: 传统中国杂技 美国人也很佩服中国杂技,但他们更熟悉Cirque du Solei (太阳马戏团) * n' T' X' X3 `* d/ ?
戏曲 $ r6 J3 |) f+ e" j0 z
Chinese opera: 中国传统戏曲统称
7 R. T5 }* L+ J: L- _* a 吐槽春晚 To mock, to make fun of: 吐槽 You might love it, you might hate it, but you can't live without it: 你也许很爱看、也许不爱看、但是你必须看 Chinese New Year feels incomplete without it: 没春晚就好像没过年 It's the most-viewed TV show in China: 是中国收视率最高的节目 ' B. I, P& x7 N4 i
+ d# K# {5 h7 t- ~2 v# Q
今年的春晚,do you like it? What's the best and worst performance? 快用新学到的英语留言分享吧! & ^) |3 a3 L% s8 r9 t' y
_6 O" W& O7 Z! n# T% J
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41844-1-1.html 谢谢 |