' s& E9 N( p1 \/ w" S$ w6 j4 l8 v" z q) l& X9 U& Z: d/ g0 z
How do you get legally married? 怎么注册结婚? 7 P9 a$ B) Z) g6 p; f1) Court 法院 9 D0 M+ S0 ^" m$ H5 F# \& M2 M2 S * h8 c* |' O ~$ _6 h8 b: FYou can go to the court and register for marriage:可以去法院登记结婚* \3 I' F( H, v. Q6 V$ g
No, you don't go in thecourt room and sit before the judge:不是进法庭,坐在法官面前 ) a W/ ?$ r9 |7 b0 wThere is a marriage registration department in the court:而是去法院的一个婚姻登记部门# c* [4 g( Q5 Y9 U
$ C( R7 {4 Q+ W
/ b: _( E7 f1 k& Y 2) City Hall 市政厅# R5 r: t t9 R: q7 s
- {" r* j' V7 \6 p2 v) T . t# c" T$ ~8 t/ u" J4 ?# y- CThere's usually a marriage registration office inside city hall: 市政厅通常也有一个婚姻登记处7 a9 Z# o0 ^+ w4 O8 g
But you don't need to go to these places: 但是,也不一定要去这些地方才能登记4 m7 b* J7 `, c$ d5 z% P
A church minister also has the power to legally marry people: 比如牧师,就有权力公证婚姻) |6 c: a0 b; K8 F- i0 _
, g% B. M! z( g! F0 j1 K6 v7 d0 X$ y
美国结次婚要多少钱?
7 A( s! m, A% I( B3 [/ Z7 N) H) D
8 O6 A; R; B: G9 h结婚这项终身大事,美国人当然也会花很多时间和金钱去准备。 4 ~1 |( p# i& _. E看一下美国2015年平均婚礼开支: 将近$30000美金。 ! R% [/ f' B* R( N- |- k+ G0 F/ t费用包含婚宴、婚戒、婚礼乐队(美国人很看重这个)、还有鲜花开支。4 c! ?; n' N5 t v2 J" H. a
房子不算在内,因为美国人没有结婚买房的预期。很少有新人在结婚前买房,因为买不起。 % F, R' E7 S2 t' |; \ 8 J0 j. v+ o" D! _7 U 7 K" j u# H$ [4 |3 u6 |! k% j/ E, Y' V5 D
Many people are willing to spend a lot of money on a dream wedding even if they go intodebt:很多人即使欠债也愿意为梦想中的婚礼花很多钱 ! D0 ^" G* X# V5 fIt takes a lot of time to pick a place; pick the dress; the decorations, etc.: 要花很多时间选地方、选裙子、布置场地 + @! ?# M$ j0 b2 @“It's my day. I want everything to be perfect”:这是我的大日子,我想要每件事都完美 6 n6 F; o9 G, B- G, G" Y ) y d& u! W Q/ D + G* _) Z! s+ m不想烦劳?不如旅行结婚) K/ [ w! m) x% l' i
All this stuff makes me even more scared of marriage: 你越说,我越怕结婚了' @7 a) l$ G) {0 U$ f: H$ U
Destination wedding: 旅行结婚2 V8 r4 X& {! [
I could get married with my lady on a beach alone:我可以在海滩上举行婚礼,就我和我的新娘1 A% Y5 j; y" N' u& Y* ~+ T# {
. W* a2 e6 C+ a$ A2 wI would rather have a dream marriage than a dream wedding:梦想婚姻比梦想婚礼重要得多 \1 ?0 B' R. c
: H% ^6 u/ e1 t6 B x. N7 U1 B& x5 ?" q, ^3 [3 n 1). Church or chapel 教堂8 G; r& ^" M0 I1 B6 @/ {/ N
, z0 |9 w5 i) b. v0 ]8 I. P9 T* R; c
It's extremely common if you're religious: 教徒一般都会在教堂举行仪式 + }+ Z1 b8 k# k* }8 W+ d; W, Z9 ~( [. }1 u5 w
6 H+ S1 e; y7 H/ { 2). Outdoor, scenic places 风景优美的户外场地% I: X6 C" p: B+ q% Y
Even if you choose a church or a chapel, you will go somewhere else for the wedding banquet: 教堂仪式后,婚宴通常会到别处 , P, p' p) b- D: L& e& kHotel banquet hall: 酒店宴会厅6 X, c9 o9 N I: c1 N. w! R- `
Scenic outdoor places are very popular: 风景美丽的户外场所也非常受欢迎 * P) o4 u! Q6 ^ f, L% _Restaurants or hotels with a large garden are also very popular: 带大花园的饭店、酒店也很受欢迎; \" r$ T, K8 c9 `9 g
+ l/ N, X! }$ `% Y1 m0 W
美国人的婚纱照:结婚当天拍
, h0 |, r" Q# d; HWedding portraits 婚纱照& j' \) g8 o+ M E/ O" P
Many people take wedding portraits on their wedding day, not before: 很多人不会事先拍婚纱照,而是在婚礼当天拍* ~5 v4 k: r* H% F1 V- D
They will hire a photographer to capture candid moments:他们会雇一个摄影师捕捉最真实的婚礼瞬间8 y! H9 T9 i$ i' T2 I
Caputure the essence and feeling between the couple: 捕捉新人间最真实的感觉 ! `) p" h! B, v6 `4 p% [7 M+ J% Q& J6 Z" x! n
5 Q: }( B! v( R4 @/ j
美国人不接新娘,也不闹洞房
In China, the groom goes to the bride's home and get her: 中国,新郎要去接新娘, m$ m8 E6 `7 t2 \' w! i# ~! n
The bridesmaids will give the groom and grooms' men all kinds of challenges: 伴娘团会给新郎、伴郎团很多挑战 ! ^/ j' N$ o/ Z7 g5 \" aThey'll give hongbao, do lots of pushups: 要给红包、做俯卧撑 7 b+ O: Q$ A# g! i$ |6 @% Y" S美国婚礼没有这一步,因为新郎婚礼前不能见新娘# \, M* u3 q) U2 u1 Y / i5 G) \4 ~, ]7 c; }The groom is not supposed to see the bride before the wedding: 有个传统,新郎在婚礼前不能见新娘 7 Z4 D/ c1 k: O u( `The father of the bride walk her down the aisle: 新娘的爸爸会领着新娘走过红地毯% r$ ?) S4 \6 L$ G/ q2 N
新郎这一刻才见到新娘 ! G; Z7 J* F# _, e ) @0 z2 {: X- X1 w" E* A- {4 J9 s+ x+ v; B \
5 F/ v$ D8 D* S9 s7 O
; C1 {8 i/ c% o
Groom: 新郎 * r! ^ A& X( _' }2 V! EBride: 新娘0 Z% v1 g* j2 d
Best man: 伴郎 * o+ q) i0 N, s8 { H; d( y* {% m% VBridesmaid: 伴娘 W4 {1 Z8 y: j M7 i2 l" L. @* A3 m9 `8 P# `! ^
美国婚宴:新郎新娘坐在台上吃饭
# w: v& G' U3 I4 X$ a
The groom and the bride sit on the stage with the bestman and the bride's mates facing the guests:新郎新娘和伴郎伴娘一起,坐在舞台上,面对着宾客吃饭 7 |0 D& g6 B2 f( W0 D2 O! {( K; Z) G; G2 ^
The bride won't go through as many gown changes. 新娘不会换太多套礼服 9 [/ Z. Z3 F7 y# M7 M4 G; GGive speeches: 发言( |3 }4 b: o" H" f
. Y* Z9 P+ ^/ T$ u. b" w( y
婚礼司仪是伴郎
这也是中美婚礼很不同的一点。
美国人不会请专职司仪,他们喜欢认识、熟悉新人的人主持。通常这个工作就落在伴郎团里口才好的那位身上。# o+ ~- Q6 i1 x" I) L& h0 R
2 @: f( L2 P( \6 j3 T2 s" O3 O
We won't hire a professional wedding MC who's a stranger: 我们不会请专职婚礼主持人,你不认识他 " D# C* n7 @ Y) F) ^$ EMC (master of ceremony): 主持人. E5 b: J- x# w, o$ S2 Y+ q
Usually the best man will host the wedding: 通常伴郎会主持婚礼7 t" ]( o$ {' _; J5 W- S
You'll usually pick one who's got a great sense of humor: 通常要找新郎好友里最有喜感的5 O* B$ J! o6 m! k$ s: t6 f5 N2 T
It's custom to roast the groom in good spirit. 善意调侃新郎 5 E+ Y" ?' h( g! b% o
$ k$ w3 [0 F% D, d0 I3 y* p4 e
结婚蛋糕留一年
美国还有个传统,就是把wedding cake(结婚蛋糕)留一小片,冻起来。新人留到结婚一周年吃。
网上还有很多如何解冻蛋糕的攻略:
6 }( V- o# h: |2 ^1 T+ B
Save a piece of wedding cake for the first wedding anniversary:留一小块结婚蛋糕,结婚一周年纪念日吃3 B4 h2 P+ U# R9 M& p" Q
# k- x; y r& v% M* f2 m7 ~ j* k$ G" E3 r7 B' b1 S/ A
1 J+ o, R# S; t; E& u5 Z
美国人不送红包,送这些:
3 H! f# `: k ~9 L! x- f. d- Q, `
Instead of giving cash, people give gifts that the couple requested: 美国人婚礼不送现金红包,而是送新人指定的礼物
It's called "wedding registry": 叫“婚礼礼物注册” 7 ]/ R- ?/ R6 s
Couples set up a wedding registry at stores or websites: 新人会在商店或者网站注册一些想让客人送的东西 b- X8 `( m9 Q4 u) c9 g! X, G- r
The registry usually includes household items, gadgets: 通常都是家居用品、小家电这些实用的东西& C4 B, b' N! K5 i. _5 a& l
They'll tell the guests where they're registered: 他们会告诉客人自己在什么地方注册了礼品单 ) c% J+ M0 ?% f% J9 |Guests buy things from the list: 客人可以选择想买清单上的什么东西送给新人 ! N5 X6 G4 e: f1 g# w5 R" j