, J; b ~4 S. R0 e* b0 w; Y+ L) t( l ! J; G" l/ \! p( n6 O, @3 A lDonald Trump beat Hillary Clinton to become the next president of the United States: 特朗普击败希拉里,成为下一届美国总统 / [) Z$ r' r6 _- C 8 S Q6 q+ V) _It was a major upset: 万万没想到的结果 ( y9 D( a" Z# h3 O* S6 Z1 hA lot of people are upset because of the upset victory: 这个结果让很多人都很气愤 5 Q9 N1 q0 Y$ D/ BNo one expected it: 大家都没想到 7 \# \+ [/ F/ }& w/ E( S% uShocked, depressed, stunned: 震惊、沮丧、完全出乎意料 . l* g6 O7 c4 Y3 p' h# O 0 V: l: q4 Z4 m$ y9 W . f8 D& x3 I# x0 | Q / V# x/ W- W3 v q# M* }6 z$ ]6 x5 Z& P
Victory speech: 胜选演讲
Concession speech: 败选演讲 $ Z% u2 g& q: e
Concede the election: 承认败选 % M2 f P; h3 Y. F( x6 Q1 J9 ?Trump's victory speech: 特朗普获胜演讲片段- d5 {( z9 q! C$ d# L 1 H7 q# X Z ^7 r( j2 E"It's time for us to come together as one united people": 现在是时候让我们重新团结起来; R! a+ ^. z: H* v: N+ U! N
Trump's victory speech was quite toned-down: 特朗普的胜选演讲还是比较克制的* y) e! D. s. W; f2 T
The forgotten men and women of America: 被遗忘的美国人5 k9 ^; J2 ?, f# @! b; L
White working class Americans: 底层蓝领白人3 \+ h |6 c4 J7 [4 w0 F
They feel left behind by globalization and the elite class: 他们感到被全球化、精英阶级遗忘 S/ r8 b. W5 o' X8 [: b% i1 a4 t
Their lives have gotten worse: 他们感到自己的生活水平在不断下降 5 ?3 l7 b6 a+ ]$ HThey feel looked down on by the elite class as uneducated, stupid: 觉得精英阶级非常看不起他们,老说他们没文化、愚蠢' w T) a- l4 \ z9 a- N' g
They are deeply dissatisfied with the system: 他们对体制深深的不满" K+ @2 U! K4 f. W2 ~2 Y0 \# u
They want change, a major shake-up: 他们想要一个彻底的颠覆. M8 |5 E1 S& K8 I' h0 C
8 L7 @8 x) P+ a3 E
3 @3 [3 T" i" V% h# U
两大党的变化
. j: j& J/ x2 \6 S$ @! a& ]
Democratic Party: 民主党
Republican Party: 共和党/ c7 l) m* G8 d8 M! f9 [
The Democrats used to be the party of the working class: 民主党以前代表工人阶级 ) z2 Y2 q3 l5 d1 NThe Republicans were the party of the business class:共和党代表企业、生意人 7 m# @8 q9 n6 ~+ E$ ]# U8 {Now, the Democrats are the party of the educated liberal elites: 现在,民主党代表了受高等教育的自由派、精英阶级 4 o. p0 K. ~- G! ]: ^They embrace globalization and benefit from it: 他们拥抱全球化,是全球化的受益者 + i4 N) `8 Z% h; P% tPeople voting for Trump are deeply dissatisfied with the system and both parties: 特朗普的支持者对制度深感不满,对两党、建制派都不满 2 S a: D+ ?% M- q% x3 yThey just want change: 他们就是要颠覆、改变 ' i% f, b( u% }* K6 \! ]They were very mobilized to vote for Trump: 他们的情绪都动员、转化为选票- M- f) w1 C0 r9 u3 d- Q. o
People on the other side of the spectrum didn't transform their feeling to votes: 但是持不同意见的人并没有积极去投票 ) M, L) B0 S7 ?# f( A/ k
5 e0 n3 r0 f. Y9 H: F
u3 i# l- p+ h. s
摇摆州
; q6 q! x/ X" I, C& @; P% V 7 T) V6 V# A$ v& O( [9 d9 y+ [6 ]+ M7 E$ x, ]( c# f
1 L2 |- ?$ q/ I5 |" `, v- P; h: d* L
Swing states/battleground states: 摇摆州,通常这些州会左右总统大选的结果! I5 S) c7 D9 h2 z7 K! |% F, Z
Rust belt: 钢铁带,美国东北部萧条的老工业区1 T/ K( y- E5 M4 P' {9 s4 {) q" n
Key battleground states went for Trump: 核心摇摆州都摆向了特朗普 O3 M" \% k5 f- Z3 tWhite working-class voters felt alienated by globalization and cultural change: 蓝领白人选民感到被全球化和美国社会、文化上的变化孤立 9 {& `0 E1 C) ^+ Z6 _/ Q1 e& k4 y, ^ 7 A. v% v2 X4 n8 z0 V
希拉里:希望特朗普成为好总统
/ h+ U# A* [) @ B9 |3 J# ~: y g8 Z # {3 a n9 j4 b3 k
! C3 N/ P+ J6 d% D8 h
Hillary's concession speech: 希拉里败选演讲片段
6 i& L8 ~1 G# }. ?"We owe Donald Trump an open mind and the chance to lead": 我们欠特朗普一个机会,让他好好领导。: A0 h; X4 b+ u3 d$ G8 c
7 e& G. ?7 ]# r0 L# s7 U. S9 t+ e) R* o: \. F H- v
也像Spencer和Jenny在节目最后说的:
"Go out to see the world, learn about the world and open up your mind is one of the best things you can do for yourself and for your society."
走出去,看世界。身边有更多这样的人,总是好的。
8 U$ |* \* D5 {: S; y1 Y n% T) W- t 1 E9 U2 R' |, m4 q* T; ?' @