9 L5 _3 k9 c+ {- x
9 c( M+ G- `7 m
3 L( p) h. G2 b- F' }: d
# F$ b! P# O% k* ~
一对好基友
9 B7 T# v1 }; ~) X* V0 U
' J* d G P+ h( F$ B
Today we'll be talking about blended words in English that combine two existing words: 今天我们要说说英语里把两个词混在一起,组成一个新的混成词
For example:
Bromance: brother + romance 基友、基情
Murse: man + purse 男人的小夹包5 t/ i0 A ?, G) V
0 j: a- D6 l4 a M" Y2 t# l% L2 F4 T ) [; ~9 C2 ?+ Z7 }% r( N
这类词叫“破馒头”
3 K5 R7 R5 ]# [& c" g- n. h8 i: x* Q
These words are called portmanteaus: 这些词叫混合词
Portmanteau sounds like 破馒头: Portmanteau听起来很像破馒头
Portmanteau is originally a French word. It means a suitcase with two compartments: portmanteau是一个法语词,原意指有两个夹层的皮箱
There are a lot of fun and useful portmanteaus in English. They'll help you sound very native and plugged in: 英语里有很多有趣的、实用的混成词;使用它们会让你的英语听起来很地道、对美国文化很了解
$ W# M+ N7 U) E) t( T
我很hangry!
: }' a' @' ~' _6 C+ D* s( c+ r/ p9 K: h2 o4 S: [
Hangry: hungry + angry 肚子一饿、脾气就很臭6 S! j) t# E+ x
Hangry is a pretty new word. It's been around for 2 or 3 years: hangry是个挺新的词,大概就是这两三年发明的, x. L% t" w0 G
To coin a word: 发明一个词% m5 a& X& \; D9 M% Z
Most of these terms have been newly coined, but some older portmanteaus have been in the English language for a long time, such as neither and brunch: 很多混成词是这两年才涌现的,但是也有一些历史悠久的混成词,比如: ' O E1 \5 ]+ f2 K5 T4 o; R2 U 7 S5 U6 T0 }6 j- m1 \Neither: not + either ; \0 ^0 X( K4 m0 O( Z$ DBrunch: breakfast + lunch 5 ^" d& g' v% ~+ }6 d/ a. l! m
: n# S. m& U. s) ~8 g
. ?/ _" @. q0 j4 E% u& J& s
直男癌
& R5 W$ T2 q v
Mansplain: man + explain 直男癌说教8 P# Z; ~( B6 C ?' f
It means to talk down to woman, in a very condescending way: 意思就是用很不懈、很轻蔑的口吻跟女人解释、说话! A, b8 h" A* O4 G4 i3 ` ]8 L
7 y" B( m: J* M% S& _6 O
A man who mansplains is a mansplainer: 一个这样说教的男人是个mansplainer 7 ?6 ?2 n& N# a" k; e! |) USomething they might say is, "You're a woman, you wouldn't understand": 他们典型的台词就是“你们女人不懂” . y- o3 x4 J6 E0 q# }% ?* q! ~, ~# A2 z$ }( z" D5 x
% n6 U3 c* o0 o% z
' V& `1 z9 @( P5 h$ W9 [* G
视频网红
$ g m( }9 ^4 }+ G+ Y 2 G* e7 Z+ g9 j& ZVlogging = video + blogging 视频博客' Z2 x, k$ o' ]4 e
Blogging = web + logging ; I7 e! W, D8 l; X) UVideo clip, clip: 短视频 * E' j( g7 S/ [$ v5 O$ A ) N: h7 O" \5 z/ |) h; wVlogging became a really popular term when YouTube started becoming a more commonly used platform for people to post videos: Youtube推动了vlogging红人7 @7 X1 k# v: k2 S7 K7 O
: j( i5 ?( [8 K$ c5 v- r
Vlogger: 视频创作者 1 e( P9 P! q0 a( B) G( b# l5 R4 ]8 h# _# C
0 v9 k1 S+ ~4 E" W0 P
: u. T! ^# q6 P$ ?: i
吃货一定要知道的混成词
# g" O; V( |( ~ t$ `9 @8 e: ]Cronut: croissant + donut 羊角甜甜圈 9 p% @& v, H% x; I+ ?% M/ `Cronuts became famous in New York a few years ago, and lines to get them were very long: cronut诞生在纽约,前几年特别红,要排几小时队才买得到) r9 O$ c6 g& `& G2 l
; l- C' T, q/ a6 j5 g {5 {9 r4 x+ q# U9 \) X/ r: {* b( v
豆腐火鸡
2 m7 D5 T; t8 c0 y2 T2 {9 w
Tofurkey: tofu + turkey 素火鸡 / ~' ]# }# `4 D3 L" T U/ pDuring Thanksgiving, being a vegetarian can get quite lonely, so tofurkey was born: 感恩节,素食主义者没东西吃,所以素火鸡诞生了 / _# H4 X# |, `; ], _/ o6 N- i ! R3 ]- @9 F* h: y+ c3 {/ j3 L: E% z$ z
8 g4 x7 _* O u2 @ ]( A
哇,鸡中鸡!
5 J0 Z7 n1 p$ D2 y* I5 y
3 ?: w7 u' W6 m
Turducken: turkey + duck + chicken 火鸡+鸭+鸡 . A" O* [8 K- X* }3 y) @- f0 rIt's a chicken inside a duck inside a turkey: 就是把一只鸡塞在一只鸭里面,再塞到一只火鸡里 $ |5 t3 U8 e0 D+ nIt's pretty advanced cooking: 这真是功夫菜2 i# {/ G5 ~. v9 _
5 a. g5 F( B* `; q$ i& x
5 E3 i) R4 f# Z- O4 d9 o2 O
电影电视类
% a5 j; i7 b) m2 F) Q6 ?Romcom: romantic + comedy 浪漫喜剧3 X; \, v0 M' o! @& l" d
Dramedy: drama + comedy 剧情喜剧0 J+ m H2 P- e
0 v9 [ G" d: m* ?" C; \, `
Mockumentary: mock + documentary 伪纪录片类型,比如美剧Veep(副总统)这类型的 7 i% [5 q0 ^. W n4 D- |9 e7 yEdutainment: education + entertainment 寓教于乐 * [& w4 l; X* `. [) q1 J/ _& sOpenLanguage delivers an edutainment experience: 开言英语的风格就是寓教于乐 7 R3 h8 |5 @2 u ' l* b! Q4 x. |4 O8 I% ? Q1 _% v
时尚类
( o: O. J$ ?6 i2 T! @
8 Y( S4 X- | }
Jeggings: jean + leggings 贴身紧身牛仔裤: N: c$ o7 z8 j d1 V
9 U+ H1 k& f2 X1 rJeggings look like jeans but feel like leggings and always contain a lot of stretch: jegging看起来像牛仔裤,但材质更像紧身裤,很有弹性3 M" {6 s! h: s
& `4 h6 ^7 Q$ o' B# z7 R P
Murse: man+purse 男人用的小皮包 ) W/ X z9 l8 f8 F, W) \' U n! H D8 i# Z( Y& J8 m
- Q5 ^6 \, z+ I$ e ~. o
: D, S: G( M* A
每天都能用的混成词
5 D5 m; z2 A. [1 ]% o $ v; Y4 h% P/ m2 `7 e1 k( ]6 y& G3 s ) q7 t& e$ P& J, U% T; KChillax: chill + relax 放松休闲/ l) g2 R2 H' c, h" A& n) U, e
( |1 G; `3 o ?; `2 ^3 F- `Chill means to take it easy, to calm down: chill的意思是放轻松 " K5 B+ I" s eIf someone is very tense and stressed or angry, you can say "chill": 如果一个人很紧张、压力大、生气,你可以跟他说“chill”0 S" ?/ f* _; Y, U4 _5 ]) M
You can use chillax to describe your weekend plans, e.g. I'm gonna chillax this weekend: 你能用chillax来谈论自己的周末安排,比如" I'm gonna chillax this weekend" ) s* Y/ |! B/ |5 \ 1 {! q# O3 S6 j& n/ |5 l6 _# D6 M; ?4 R0 ~- g# ^, m. @
是朋友也是敌人
4 }- Z& C( a' n: \2 H
7 a) U6 R1 [, J7 z* t% nFrenemy: friend+enemy 既是朋友又是敌人 ( w9 M- C2 D# B& P$ t0 o. _% Q* N# F- X
Smog: smoke + fog 雾霾 ! _: W% [' K0 ` g : ^# {# }6 G' N5 w9 b' e# Y" I! [Pleather: plastic + leather 人造革( C" k2 J2 H( G' W# p8 X) j' B3 a
In North America, people who are concerned about the environment and animal rights will wear pleather, and apparel made from this material is often quite expensive: 在北美,很多环保人士会买pleather, 人造革制品,这些通常都很贵,可能比真皮还贵 2 Y8 |7 W$ z: c. o" `2 P1 h " [2 Y" o4 e& V% c" Q& C( W& B- G% e- ]% e# ?$ K
最后来个魔性词
\* f; X. u2 Q4 P: r
" l' K4 z, B" A% N9 x5 w
Fantabulous: fantastic + fabulous 魔性美丽 6 D0 w+ \, n5 @3 Q+ z# WWe wish you a fantabulous day! 祝大家有fantabulous的一天! : N! e$ Z# i: T3 z+ J7 `3 p0 H/ j% _
2 V& c1 U; @5 M8 J. \3 t7 s; Z5 i& C( Q0 N8 b9 L
没说错吧,这些有意思的词保证你爱上学英语! . t5 i8 R/ G1 y( m你最喜欢哪个“破馒头”词?你知道哪些“破馒头”?) d$ K- @3 z4 i
欢迎留言分享! ' k+ Z& }. w' h& {' l: Y, m. Z+ x, j
加入开言,学习最实用、最有趣的英语!
每天都有新内容,每天都有新进步!
ENGLISH TALK SHOW | ENGLISH STUDY | CULTURE & LIFE
适合成人的英语学习产品,实用口语+美国文化,越学越有趣
每日更新全英语付费课程!还有已发布的600多节课程,随时随地都能学
多种会员学习福利(微信课、直播课)
主播答疑解惑,App留言,公众号提问,直播课解答
坐地铁、吃饭、睡前,任何时间通过App都能学 4 e' Q! W" P1 {9 B8 s9 u 主题丰富、贴近需求,不管是职场英语还是生活口语,每天都能感受到进步