马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
过年回家,你被问个人问题了吗?催婚、相亲? : R; B) F6 u; O) ?: Z" H5 d
今天听Jenny, Spencer分享美国人的情感、婚恋观》 # O+ e- v1 r! `1 L% u
- O* I$ c- a& o- v
5 b( o: u- E: g% z
c ~1 K0 B! o' J5 K
音乐:Someone like you by Van Morrison 2 W7 `/ a5 J( E0 o4 U( f. H- `
. e4 G1 S& ~, K! V% X5 b. G( `3 m5 I2 t- S$ J. B
单身狗?单身很好啊! 8 z @* L3 j) s( s$ J
Single: 单身8 h r& u+ z2 j# H& R+ f
- Singleton: 单身人士
- Lonely and lowly: 寂寞、没地位
Lowly single? 单身狗? + E2 r6 {7 Q8 i
& J0 \" K6 I/ a# w# l+ B' k8 V0 n9 `, [& ]3 E
- W9 a, Y* {4 ~; |/ ^1 ], I1 c, J% Z1 R- b3 N, Z' ]1 T- M/ q: h
催婚、逼婚
! |" F7 {6 A5 c5 D/ v1 s/ E2 \催婚英语怎么说? ' q8 S: }3 d4 |2 ?' |5 C/ w
- Push you to get married
- Pressure you to get married
- Encourage you to get married5 {2 L, G" Q6 g0 g+ J. B |& c+ ]
两个P比较直接,encourage比较婉转
9 `0 S- M1 H5 R2 m3 |! G4 d T: l催婚时,比较直接的长辈会说: 1 h$ f! P. }8 R
"You're not getting any younger": 岁数不小了 9 Y) Y. i7 t5 ^( K1 r8 @- h
5 p) x s$ h) T$ L: @4 E
. x4 E* X' Y8 z8 o5 b亲戚很关心 Concerned relatives at family gatherings: 家庭聚会时,有些亲友特别关心你的个人问题 - Is there anyone special in your life?
- Are you seeing anyone special?
- Have you been seeing anyone lately?
$ w \+ f( {' B0 o( U
C2 u) m1 [% @9 [1 T- s- y% {
$ C' i$ T$ N D7 f( G
! R4 ]! V1 k0 v& S
英语有句俚语: ( S; m O/ f/ d! m1 d$ {" }% g1 D
- Elephant in the room: 屋里的白大象,意思是大家特别想聊又不敢聊的话题7 n4 R" P, Z! C7 R% r
/ z. p, B! s2 v# Q; e b
9 q1 t( T2 [6 N) R$ u
( s4 x1 Q* b7 H; w$ mBeating around the bush: 绕圈子 1 D8 j% F4 P5 X4 B; k+ x* R1 o
Nosy relatives:八卦、爱管闲事的亲戚
@$ ~1 m3 p# z g( H# rProbe: 打探 - q; c( L: ^: C& n2 ?
Subtle: 婉转
; y, V8 D1 K% J& b+ ~) q' C% |/ A& m0 ?( X0 e9 c" I, P! p$ Y
: G1 V/ X/ F( Z
怎么回应?
( a. U% C0 l$ \/ w* ~幽默回复: k3 t* [! T2 Z: S o
/ |7 h/ D. D9 C' g9 g* P# tThere're plenty of special people in my life: 我生活中有很多特别的人 4 L# H" U) D8 r& A
耿直回复:
4 l' q6 Y) I/ Y' O' yNah, there's no one special. But I'm OK with that: 我生活中没什么特别的人,不过无所谓 , ^; w' R( s U. Y
% |/ ]$ x! y. R$ x
r+ K& p" I4 q+ a. `. p真心话 " j3 J9 i) }1 I' O6 O
None of your business: 不管你的事 / |) ` q$ Z6 X" _! N9 V% ^
. _9 s w) m. u, e
( N$ V8 I- e% r8 Y, [+ d/ ]相亲英语怎么说?
1 E( X: R$ ?% H: h& l9 b: l#1. Matchmaking
: b |3 {7 H+ |8 s: V
3 r6 E3 R5 @% n& P3 MMatchmaking:相亲、介绍、做媒 / I p: ~! X9 `% ?* I8 u
Family or friends can both be matchmakers:家人、朋友都会帮你介绍 " C$ v1 M. i8 C2 C) N1 |% D
But friends are much more common: 但是更多情况是朋友
; d3 s7 Q! q# S0 q) AMatchmaking services: 相亲服务
" n5 g7 [7 [( c如果你们很配: ( A2 j$ L2 y' F! j: T
- You two are a match!
H0 U) E, U3 { - You two go together well!
You two are a great fit! 2 z" Y7 c& C$ d& ^6 `, v1 t
, x% @3 l; L A2 \: _$ U: e+ j
5 Y- A$ W9 @1 \
2 a$ z3 o* k0 c8 z) B, f% i( V/ G$ X! D2 M2 i; b
#2. Set up
1 @: A8 x0 n, O1 I [# U, C
3 ~$ U% w8 f0 N* u) q5 B1 U# zSet you up with someone: 给你介绍
. G1 C% o" I! q6 W9 w3 f朋友间介绍, 会这么说:
1 n$ A) }! B5 z. U: N5 H- There's this guy/girl that you should really meet!
- You two have a lot in common!
- You two remind me of each other!
, j( ^# ?+ b3 ?2 W# Y$ ~& I# z* X + [0 }3 w5 M; F" V/ o5 z- f& x
+ Q" Z9 z% J1 p6 _1 w: \
#3. Hook up 不太认真的关系,至少开始时,大家都没从长远角度出发:
% P y( L6 d; i( a- Hook-up
- NSA (no strings attached)
- Flings
0 x, d( Z4 C* }( K a! v ' s" w: h7 F6 o+ [8 Y o2 {" `6 a
y( m! j& u4 N' y, H, M5 }4 B美国人用什么相亲交友App?
! {' \; b- N9 q2 M- |0 x0 [- `* {: r( ^
7 \- F5 P% Q4 G9 V6 y2 S
& o% B1 }9 c( c7 @8 [9 U! y- N" e5 R- D2 |8 v: n
相亲节目在美国也很红! ( Q, |9 S2 O: N" G7 i4 F
0 G) \: q4 K$ L9 z- s9 z
Bachelor: 单身汉,英语里这个词的含义是钻石王老五
& E7 w# _# C/ e% x* g
0 ?- J' Z, W2 T! m/ B; B4 S. |* |, T5 R2 m9 t* m- s
女生版:The Bachelorette ⬇️
/ {( `$ c/ j% Q" G/ J# V: `
4 T1 ^$ @! y2 f4 y2 QBachelorette: 单身女,同上,通常也指条件特别好的白富美 : _$ n2 l6 y- ]
( w2 |9 s( |+ W- c( }
0 y; `7 J' o! C# e4 Q- w条件好⬇️ ) q) O' G' a* z& z1 f
条件好最常用的说法有: . J6 |- K: f9 |8 l9 S: r7 L- F
- Have money and looks
- They have it all
- They've got the full package
- They're marriage material:特别适合结婚的对象+ m* N( V( N$ p8 D2 o9 g2 W( M
6 z$ @2 b1 W5 m& b2 b- G! z0 A$ h, [7 ]+ {. e7 w( T
合适最重要
. I7 X. d0 h; W# H6 G 5 }+ ?. ?0 Z: [* f0 `3 ^: C3 b2 l
Go on blind dates: 去相亲 % T2 w: g4 y3 L1 v W7 P* o- {
Not meant for each other: 不合适、没缘分 / x6 W" Y- Z* O9 W) b; i+ y1 u
Soul-crushing experience: 摧毁灵魂的经历 % m, p+ l9 K" d
6 W2 o" v* L, e/ L+ p
- 你过年经历催婚、相亲了吗?
- 你有什么好的、坏的相亲经历?
- 你给朋友做过媒吗?
- 欢迎留言跟我们分享!! n% F; K: r4 \4 ]) W! g4 |; D
0 p+ v! ]' h" t; @( X& D8 j' B4 ~0 Y! h, c7 _4 @
今天看到这句话,分享给大家 Do more of what makes you awesome: 多做让自己的事儿!
+ T4 E/ ^7 [ |, |) h( Q
7 B7 \6 p) A7 B5 k" U8 b3 g5 C9 D& [6 ?
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-42012-1-1.html 谢谢 |