马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
4 C( B/ ~$ {& B小编虽然在北美时间长了,但去中国餐厅吃饭也经常遇到一些中国菜奇葩神翻译!讲真的,这些翻译常常吓得老外筷子都掉了! 6 G' ]) ]2 [; |( H$ R& s- A# k; a+ `
1、干爆鸭子
1 H, s( c$ v4 R; Gthe f*ck until exploded(这种没节操的翻译,老外在吃饭时真的不会有心里阴影吗?!)
9 c( ~* k7 v3 z5 ^; Y# O 2、干锅牛蛙
2 u: o3 s! y/ M% K) T* d5 Oa bullfrog (好吧!同是"干字"梗,没必要解释了) ' S7 d& ~# b# T8 X7 L; S) m8 H
请问,你F*ck了这多野生动物累吗?!
# }% Z( b2 ?" Z5 ^; ?
2 ^! m ]3 S/ f2 g8 f# P3 k
3 E3 Y7 I' E9 F" d/ I7 R![]()
. F+ ~& g8 ~1 V9 ^. a+ Y+ Q! x
: v+ A' w) _" F5 P3、野山椒牛肉" ~ j; _8 C4 ~2 @, A
6 m: s/ C8 V" s3 d
你全家,不觉得很恐怖吗?!
2 ?$ ^; q* x+ f7 {% C7 ~6 i
w- W7 [$ c9 ^$ D$ b4、夫妻肺片 $ C h. P- L' ^. B/ o6 P3 a
你也是真敢翻,就不怕我打911吗!
H( x$ ~/ \, C7 Y5 |
j! o x" _- u+ V5、私房香之驴
. F: Z1 D6 Q Y, g1 l: j不明觉历了。。。
" A. o4 O+ m% C @5 A 4 G* ^8 x$ C# T+ w
好吧,也怪咱老祖宗菜式太多太复杂。您要不会翻译别总f*ck这那的,学学下面这个也行呀! 0 n' G8 F/ J" S6 U' l/ P" z
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41966-1-1.html 谢谢 |