点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 除了busy,忙的10种英语说法!

[复制链接] 0
回复
3200
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-17 01:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
快过年了,各种各样的事,大家一定都很忙!
2 h* }3 ?+ o0 ~4 f9 Q& t; m/ M: d" `除了“busy”,还有哪些说法可以表达“忙”、“忙死了”?  ~. i' P1 y0 @
听Jenny, Adam告诉你吧!
5 z0 K) [; S; O, @, g( `7 c! E$ L* w$ M, m" }5 ~3 @0 U+ A4 H

" n6 _; ^- a" P1 `. D. M
3 z. a$ M, }6 a( U! Z$ m节目音乐:I don't wanna know by Maroon 5
& G/ \" Q5 |, F9 G9 ^, _7 D: z. }# K# j$ ~
; [# a1 N7 S4 Y+ A( r
年前,忙死啦!
除了busy,这些说法更地道、更形象!
' f! `* I$ @9 k  o5 t. ^8 R; d" s% s( X( ~
#1 I'm swamped!
9 w( c% s! b# J' N
# J; c& _, C6 F; h5 f( f  W4 x% x
Swamp: 沼泽& W* t8 v0 p: @; x
“忙死了”最形象、最对应的英语说法:6 q6 v' E7 Z$ Q' \( x' h
  • It's the end of the year. I'm swamped. 年底,忙死了!
  • I'm swamped by work. 全是工作!
  • I'm feeling so swamped. 感觉忙不过来、喘不过气!5 J; O/ ~- V. M
8 v: a- ]' f. W7 x: c
) l7 T! {3 f& s' I
#2 I'm drowning in work!

# H; y! k/ `, n* K2 A; J4 [+ d( C" u7 a" v! Y3 w2 F  f* ~1 M
Drown: 溺水3 Z: i' n5 t) b6 `6 l
Drown和swamp一样,都比喻被淹没:
9 u. |' R3 k% e- I- [/ @
  • I‘m drowning in work. 工作太多,我被完全淹没了!* Q/ M* [( b. Z3 Y7 {
" ~6 K1 ~* y# U" X

% |# @6 \9 g+ R
#3 I'm buried in work!
Bury: 埋葬
4 K0 p7 V- j6 d' J7 M8 h3 r8 p
  • To be buried in something. 被埋葬了
  • I am buried in work. 我被工作埋了
    & E9 p# X! u4 T# k5 n# @2 ~+ Y

5 ]- D4 S4 }+ z# {8 z" R& @. F' c' @
#4 I'm up to my eyeballs.

7 U. a% i( y' x2 A3 x2 x* bEyeballs: 眼球
0 {8 I! W* R! d这个说法形容的是工作太多,堆积到视平线!
$ q' m" R2 H, O3 R7 D
  • I'm up to my eyeballs in work.% Z5 P9 d* w) H
换个名词,用法更多!
1 O4 H5 V; f1 a' M. a* d+ [* f
  • I'm up to my eyeballs in debt. 债务一大堆
  • I'm up to my eyeballs in beautiful women. 眼前全是美女
  • We hope you're up to your eyeballs in cash. 祝大家新年财源广进  W! m, \5 k% `7 \, B

. i! A$ T% c2 Q' ?+ W& r" t" o( H% M+ G2 D
#5 I'm tied up.
2 n7 M1 b; ]( z" ^/ Z5 \/ _
' [3 q$ _% L; H
这个词就是“走不开”,“脱不了身”的意思:
# z0 o+ w' ^0 H比如朋友叫你吃饭、太太让你早点回家,但你还要加班,就可以说:
4 m% N0 Z4 Q  E  \3 T" X' K2 |9 `
  • I'm tied up. 我走不开。
  • I’m tied up at work. 公司有事,走不开。
    5 E- A, Y' {% \2 V, q
# |3 i4 d, n" X
  x; y# Q# e% \6 o  u! r
#6 I'm overloaded & underpaid...
/ M! U  m9 N+ D; a8 H
大家都知道over time (加班), 其实前缀over还有更多用法:
6 T) A) K' @, _
  • I'm overloaded with work. 工作超负荷!
    # R$ ?5 o6 l. ~; v$ P
  • I'm overworked. 工作太多了!; N! G: ]7 L( ?
换个反义词under:
4 J  w9 }, z3 ~6 G! S$ e/ W. B7 S! `
  • I'm underpaid. 工资太低!
  • I'm underslept. 睡眠太少!
    3 y* W3 j! V0 }$ H& C' T! K4 i  q6 r
如果年终拿个大红包,一切都值得!
2 X0 x' Y. z0 NA big bonus will make up for everything!
3 c, {! i; k# C2 x" {' G0 w; u# d' a, X  O6 b

6 g) x" R& s, U) V0 O
#7 I'm slaving away & #8 I'm toiling away.
Slave: 奴隶
To toil: 干苦活
这两个说法都强调很辛苦,不过有些区别:
  • I'm slaving away: 通常指为别人(老板)干活$ t9 s* S$ R& M" p; c6 {2 m3 Q- x
  • I'm toiling away: 可能是为你自己干,比如辛苦创业) h4 @. f4 M7 T! Y
) o  b8 f* T9 z6 r
" L; v$ d" c9 ~- v! m
#9 I've got a full plate!
3 R8 c6 e8 P) k( ^3 P* G7 ~" c# _0 `
Plate是盘子,除了用在吃上,也可以形容人生这盘菜:! P3 ^6 y8 x* p* Q
  • I have a full plate.
  • My plate is full.
  • I have a lot on my plate.
  • There're lots on my plate.
    ( \  m, ?- M* i# V. H; c
都是形容安排很满,忙不过来。; v5 ~3 h) n9 V$ L' g* [2 ]& h* z
- X9 F: e; R' {8 T, z0 u
' J: O+ v! L( N/ s: q
快过年了,你忙不忙?都在忙什么?你怎么放松调剂?7 q4 C+ s! A% E2 O" f& w  `
  • What are you swamped in?
  • Who/what are you slaving away for?
  • How do you mix things up and stay motivated?
    0 n2 k4 F, y, F  d2 O1 ]


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41075-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表