基本的颜色,英语你一定会。 9 m# y, V; v! ]& ]但是这些颜色所代表的含义,你了解吗? - d7 h) s' d& p- Q比如黄色、绿色、蓝色、红色......?3 Q, \& m3 V, Q$ L5 h
今天,我们就学一下!3 C. ]& P0 H% \& Y/ B# T' d7 i
- Z% T- ?7 F0 |; x- r- O' d! x, c 节目音乐:She's a rainbow by The Rolling Stones4 k8 V" ^1 B" V c1 x3 v; `; S
$ r m$ C% K( o6 @ W
) r' k0 q7 O3 A/ E
Melancholy: 忧郁& {9 J- T" N* H5 d; `: I/ ^! V, c
5 x5 R9 \9 {. I2 @
Melancholic: 忧郁的 8 X$ F5 V2 r7 N4 r* vThe music style blues has a melancholic feeling: 蓝调音乐这个名字也源于它忧郁的特质 2 [* u' W X7 S8 R, f( I$ EYou look blue doesn't mean you look like an Avatar character: “你看上去有点儿蓝”不是说你看着像阿凡达里的人物2 T1 [. `$ Q2 i* `) S8 I
Someone beat you "black & blue" means you have bruises: 被打得鼻青脸肿 8 u" X" z' Q1 B k$ L; ]" I0 X/ ]% Z- J8 O) _( S
( w; r" v7 J0 ^- u+ ^8 t/ P4 X( m
Green #1 : 嫉妒
" n M4 d2 x* a N% @ ' ?4 t: g L5 P* g' f# v, jGreen with envy: 艳慕嫉妒恨 * r9 q2 j& e% B2 W9 w# r英语谚语:0 f; w, X& V2 f
Jealousy is a green-eyed monster: 嫉妒是个绿眼睛的魔鬼: y! ~' k' Y6 _' ]( U! j8 f0 u
# [7 e0 M/ ~0 {' k
$ D a3 c: h6 B! v0 ^) v# t
Green #2: 青涩
2 T8 d. H* n' K$ u( m2 R# r, D4 m V/ n6 u 绿色还有一个含义:7 z5 F+ |- Q- u% Z" x9 S
Green: 青涩 ( b* S o$ h7 O比如: , X/ \+ |" x1 I4 J QI'm new to the job. I'm still a bit green: 我刚来上班,还很青涩 : l- _3 b& k. w( X1 S% q1 \( g 8 [/ _, H, L8 W5 z# m3 l+ k + C5 M* F. E* g: s! g+ q5 w& o7 i6 Y
Red: danger, anger, losing money
! |% I8 x& |# r8 C1 T3 ~) ] : N6 z ?* Z5 `" @, h ARed is China's most symbolic color: 红色是最能象征中国的色 " _4 E- h: p4 xIt represents good luck: 吉祥色 - m, V2 k/ @$ Q" YRed in the West represents the strongest emotions, often negative: 但是在西方,红色常和激烈的情绪连系在一起,尤其是负面的 4 k l$ |% z$ m7 R, w5 c比如1 S, h' s+ M* G; B9 \+ ]# J
Danger: 危险
Anger: 愤怒
In the red: 亏损 3 T: }: {: ~( n" }+ v5 ~! O( m( Q
% E5 m, W4 Z. V$ S0 L 股指一片红,在中国是涨、在美国是跌 1 k- v% R; ?5 q1 v3 NIn the stock market, red means going up in Chinese: 红色在中国股市代表涨4 c5 j1 E; x! u# _# x
But it means going down in the West: 在西方国家是跌 2 M m$ C/ {+ ^# N: J8 {$ o& g1 k, N/ e* v, |# f& L9 [
$ |6 |7 |) B2 Q; `3 V$ {
2 j* S: e& N9 `! j( E: P
. X( B3 G: @0 _5 O* ]# `, H1 [$ V
* L; J) V+ ~% H3 d4 t' v. {- |9 ^
" Z* W% J# J9 l- {/ o& w, {4 T
再来一对对比色
" ^) {7 U! N/ N+ o* j0 G
0 o. T! Q0 C+ u* p( |: h
Black represents evil and death: 黑色代表邪恶、死亡+ ^* H2 Q; |" z, a4 C0 R
Black widow: 黑寡妇 * y9 E5 J! w7 S( O1 O7 gWhite represents holiness and purity: 白色代表圣洁* o7 ?% m! B1 N. t
" q* E$ U1 k& \- n# m
7 \2 |+ q; Z3 s6 _
People wear white to weddings, not red: 希望婚礼,大家会穿白色,不是红色 I% ^8 [2 c8 o3 t
Also baby's christening: 去小宝宝的洗礼,也是白色/ \2 V/ t( \8 L% a U
White doesn't mean bad luck: 白色不是不吉利 & \, C* `3 @" Y' o z& Q/ L/ x0 _. v9 c