点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 十个简单好用的英语小短语

[复制链接] 0
回复
1517
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-11 01:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
憋了一肚子的话,却担心说不清楚?

- }5 Y2 e* P& N2 K
其实没你想的那么难。英语里有许多简单、好用的小短语,能帮你表达千言万语。
' v+ v: N- ^7 A& @' c
9 f$ A, N9 h, l( `1 [

* S8 C$ v! `- e% S
快听Jenny、Spencer分享吧! >>
9 n  |% l  T1 R* F& u7 y' e- b

4 q" @$ Y, S% L7 ~4 ?

* b. \0 i+ q4 m3 O
% c1 @0 ]& Q6 @
英语有句俗话:

4 C1 `' y# W1 m, P$ A% Q- y# ^( b$ ]- j. F* K  y
# P+ j/ k% Q; x' r- h
; K7 B% u2 R9 {' Y8 u
A picture is worth a thousand words:一张图胜过千言万语

" f7 Q5 @+ m+ d; |0 [
也有一些表达,让你一句胜千言。
  y% x; S) K: }- N0 N
A word or phrase could also be worth a thousand words: 很多小词、小短语,也有这种神奇的功效
# i( {  n2 [: i; a: |

6 n- r" Y% o+ Q7 b. |+ K" y
Express a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思
$ h* V* M, }7 b9 x3 `7 h2 O
; G9 ?; t1 w. C# i$ A

1 a  u/ g+ l: d2 b. U
: G$ d' t9 R6 |3 e) x- s, l3 ?- U4 ]0 l% {; p/ z( O' w; w
卡住不知如何回答?
用这些小短语!

. l8 b/ Q1 g7 C
#1. No sweat &#2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳
$ u" I0 i5 R: P$ p
"No sweat" is a short version of "no sweat off my back."

; b* z. I7 c0 u+ E7 w, R1 v' Q  [9 F# x
"No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版
2 W9 z* y2 P+ N, w. K$ m- }
"sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊?

: Y$ q3 L, Z5 l- q8 i) ?
这时候一句No sweat,就能让人平静不少。

8 \* u  k, p6 r9 n2 ]) S4 X9 _3 x
"No biggie" comes from "No big deal".
: g: N0 [- X. j9 m
"No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如:
0 F/ L6 `9 l3 S7 a* H
( A0 f9 R9 H5 e

" k  e8 q& T4 l$ r7 @* h5 o5 m
怎么用?
) E& x3 H  U6 }+ U7 C. x! V

; L/ E( t: S+ E6 L- O4 H
A: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。

0 R! u8 d6 o5 Z6 {/ n9 L3 q
B: No sweat. 没事的啦/不要紧。

' f5 J6 C6 h  }

/ z5 Z8 j9 E0 V5 H3 C8 e2 z. n
. S5 x8 }4 z7 j* f+ ]; ~! K' w, }  {5 R- q
A: Thank you for your help.谢谢你帮我!
# w. K1 Y7 {" ^8 S1 W/ |5 |
B: No biggie. 小事一桩
8 u& }: p6 X" Z- K; k
5 K$ h; S  q4 |! n

* y- z* D& r0 t" N
更多类似说法:

/ g1 m1 W! @; j
  • Don't worry.
  • No problem.
  • No big deal.
  • It's all good.# Z) x9 U  @0 m. e0 S; ]% v

3 v1 Y! G: z" ]7 K7 R9 r! C+ y) K- Y4 v/ K6 i
#3. You bet! 当然啦、必须的!

% g1 H& d, ?8 t
"You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages:

3 o( i# v7 f1 f: x8 M, \
"You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法

  K$ J  P) K+ S" p
This phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
- d$ K, S0 v. [5 S& o& M0 u3 t! A
% O1 d( S" @4 F8 `; x$ @5 P
. d; L. M$ r2 x1 u+ Q$ i6 t
怎么用?

5 b3 r$ ]9 j2 \: _% G
A: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗?
/ Y( I7 C0 s3 u; h2 a3 u
B: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢!

9 R0 v; X' z1 p$ m$ V& `- j

8 ~5 o! M4 X& S0 L' J

4 C8 f- h+ [9 H# W. g8 y4 a: N! C# u8 N& s7 U% F; o
A: Wasn't the performance last night awesome?  演出真精彩!

( F1 G8 o. n& d# h9 o
B: You bet! 当然!
3 I: p$ i# Q/ B

" b3 |, b- v% c7 M! O" O; U  G+ G0 E$ m! S0 [' u+ _
A: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。

2 Y1 J6 A; i6 l$ [
B: You bet. 别客气,很乐意。
* c$ N: _" r6 h; o0 }  B

: N+ C6 r5 s2 y/ E5 J1 ]: [4 u6 O& R$ Q% l0 i" A, y8 l, n; ^
*Bet是赌博、猜测的意思*

5 Y- p5 N: M+ T; v8 w2 y9 I( I+ [+ W1 q$ l# O  t
You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以堵, 而且这是一个安全、肯定的赌注
9 ~; W$ p! ?# B& K) q/ N6 B" E
: ]  ?- j- H, \1 w  K3 u
! U# }) a1 N- @7 I+ b8 S
#4. Totally 绝对的!
2 D+ M& A; n! d. U: p8 H
Americans totally love using "totally": 美国人绝对很喜欢用“绝对的”

& A- g* y6 ~; n: t* O* \; T( A
Totally绝对是美国人的口头禅,用来表达认同和强调
  S5 L# y# C3 l# n/ M

0 p4 N& }$ t* }4 A7 ^: y

( `' l- w1 ?. ^
A:Her skirt is too short.她的裙子太短了。

& k1 z% H' A- I5 E
9 {2 W3 h4 v# X2 @4 e  _& F. |1 C9 P
B:Totally. 就是啊!

# T( D5 h0 V2 ^! E7 f

3 R7 j- R! }) z1 L; P9 g* Z4 \% b
- Y/ N' P- U5 u7 p+ E+ I
A:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。

( T" r0 ]: ?' e8 |# N4 e( L& j
B:Totally. It's mouthwatering.绝对的!都是汁水。
# u/ }  T* h& y" X
7 i) w+ @7 e+ L8 M$ O1 _* }
: l3 @) v% b4 j! w+ M/ [6 d# ?
The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。
7 e6 ?) H) G' C: z3 P
Valley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
2 @% i# N7 W, d* w/ ]  x
" {: y2 F" w% Y1 E8 a; M: O
" R( S1 D( W$ w% b' v" m3 m. B$ [0 W
#5. Literally 真的,毫不夸张的!
+ ]9 `5 c6 G+ X; {6 g/ Z' q1 f
"Literally" 也是美国人最爱的口头禅之一

- w. ~: C4 M. N' F$ O, N! {  I: \8 o) `2 y8 s% u& d

/ g2 G+ g) ]! M; }# ^" E

' }* ~& C- Y2 L  H

7 H% s5 R* D; W; G  U1 i4 x0 R
2 Z6 w2 s5 }$ O7 v
Literally means "actually", without exaggeration: literally的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。

& Y& E; x7 g, _* l' a7 x# Y* y3 x! O% ]
但是实际使用起来却通常相反,超级夸张!

* G5 r' Q8 [+ T. }5 f

& [( {( V# G3 {) ?, c6 ?1 i$ X8 s' P, Z
对比一下:

1 J/ J) q& X) g1 z( H/ U  k4 }% O
  • The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
  • It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)3 A$ q4 w8 s2 J. R4 t

# c7 ]0 N! y2 J1 g! I  a4 d- s( c- W) \! O2 L( B* R5 E. [$ x
还有一些词,比如"practically",用起来也同样矛盾。下次有机会跟大家分享。

% T, R! D1 N' @) g* n7 [+ w/ h" o) R% p6 r
: ?* `! l2 a9 u1 F. P, K" J, S

  _$ ~" c5 P4 D) _# I
#6. Likewise 我也是
2 p9 U" F- V5 ^* P8 P. U1 r
6 u! Q' v3 r2 }; |1 ^5 B
1 v5 [# J$ E# f" [- z  C4 E6 f
I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了
2 ]* n8 S; ~  C0 {$ {
"Likewise" is used to agree with someone or express a mutual feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
/ y$ b  k: N+ S* l) l7 T
It's very useful in social networking situations: 社交场合很有用

! h0 g: t( ~' P4 w2 h/ E$ W6 X- P6 N: l% Z( G0 ]) A# T3 b/ f
It will help you sound very authentic: 它能帮你听上去很地道
% `& t9 T1 c4 b, w% O  N
7 F. u5 {% R' p& r0 q

4 c. x, ]5 u4 B
怎么用?
# w* J/ \$ B- n3 _! Q
A: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
  L  g( Y$ `* T: M2 A9 D, P7 [3 y" e6 \* r
B: Likewise. 我也是
+ Y9 ^, X3 s% w

( K4 m* b( ^$ U! x1 d% E. K  q9 D& J7 G: o* i% p' k
A: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴

5 `$ O% u" U7 O
B: Likewise. 我也是

* ^% J. d) b" `

, B/ [# _5 ?3 m4 }

1 p7 ?( t: b, Y3 B( k( y
但是有种情况千万不能用!

( {# O, E$ p& t2 P# i# ?
4 R* o+ O  ]8 ]! J* w: B& H7 E

* \. U  s* G3 I
A: I love you! 我爱你。

0 v/ J  p3 h, [, W
B: Likewise. 我也是。

" P$ [2 z1 J" r+ R9 l% m8 d2 u8 n& a
Don't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”

3 m- g+ `3 g! a
It's too cold and lighthearted:  太冷淡、太漫不经心了

  S0 S& \. A# U0 u0 C% M. I
! e* H8 n) w- O# W
5 [$ a" m2 K0 Z% @* F
: W4 e- b1 {( ]6 W  e
帮你长话短说的小短语

* I0 x3 `. r- P
#7. Long story short 长话短说
# V* M& y( p. ?( E
If you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。

2 a5 v4 m  l  Y8 @) y9 A
比如,Jenny常被问:
2 l8 ^$ Q* k& v

* N) T& d' ^" q6 W+ y
$ Q% O. q6 W: q
A: When did you start OpenLanguage? How did you started OpenLanguage?
* I1 w/ j/ g% B) H% I" d
你什么时候开始创办开言英语的?你怎么会创办开言英语的?

% Q% R! b" H+ T
  l& r. ~- O3 l' C3 P  i

2 m; d2 V- Z' R2 _, u
B: We started three years ago. Long story short, we are the leading English podcast in China now. 我们三年前开始的, 长话短说, 现在开言是国内最受欢迎的英语播客之一

8 g1 K( h6 C4 A4 @' b

( E& K: d# j, b5 h" N! P* ^

: ~% l! Y4 y+ U# K) v5 \
如果觉得自己说得太多、或者说不下去了,

. c+ B0 I: r. _
Long story short 也非常适合!

. s, g  i3 K0 Z

" J+ ~- q2 k5 ~; N4 p! U; X# P, r. y( u' L( q
#8. In a nutshell 简单来说

- ]+ S$ q; g# X2 C- x0 ^, {
4 ?) W8 J( S, q% X5 v
It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近
* X/ K3 g, n0 A$ y3 q6 G
It can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话

7 I7 k' g/ b+ u, W) }+ w8 b
Use "in a nutshell" if you want to skip detailed description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语

9 ~5 L" ^% e; p
It's a great snapshot: 是个很好的概括
, X! |7 }+ s3 `& j* J
! @: z( {8 ^: r' Y9 x0 \6 ~
  i. L7 S2 \9 A5 {" v

" H+ Y: \: R5 S$ a: [+ T
#9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了)

$ `3 H7 Y+ w7 ~. Q% f- G
. }$ ]6 @+ p  E) s; o# T4 z# O) ^

0 ]0 A) n, C' o! x$ |
“The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就
, c, X1 ]2 w! P  C" L

- G0 j# x6 p" k9 b
怎么用?

1 j2 [# ]1 j% @& @' H9 |9 B9 \
Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say, the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。

% g! J3 S0 {* y, P9 A
其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司

0 g1 r. H4 X6 {' ?7 b
演讲时很常用

: ]+ a1 g3 c3 ~
Speech/public speaking: 演讲

! v1 \) d; Y, T, p
It's often used when people talk about a successful person or company: 常用来描述成功的人或公司
" p- s. ]. u  M# H: l+ k6 y4 v; r
Everyone knows their success now, so there's no need to go into details:  大家都知道他们的成就,不用说很多过程中的细节

  `& ~1 m( W! x3 V
另外还有个说法,也有相同意思:

% p$ R; t5 ~- X, Q: o/ x0 O) Q
Fastforward to today:快进到今天
0 U3 Y4 Q$ J/ a+ M

! L* V( D9 o& u7 N0 S) n. c1 L1 E* `+ }1 a) {' K
3 e; N8 X' E7 V4 Z2 L* l" o
#10. Well said! 说得很好

6 g; j( G: T" D3 j) j! |( l5 r, Z

7 j  g8 {3 w( }/ n3 h4 ~+ p9 v6 A- o
, y  x- l3 E9 I) G+ D: _& f" j+ s: k6 @

, P( Q& z% @6 N
" o( I, y3 }/ ?- ~7 C" u+ {& _
快用今天学到的小短语提高你的沟通效率吧!

1 H6 n. j% s6 n1 m
还有哪些小短语,你听过,但不会用?留言告诉我们,以后给大家做节目。

/ G+ Z6 k8 H7 a! Z7 h

$ F! \  b' H% c8 ^) H; K. M4 P. T5 y" ^# [7 a+ f
不过呢,

5 D; J2 h' |1 ~' p: G$ M" w
学习英语没有捷径。不断累积才能有扎实的收获。
, \, a; v, k, e1 U
希望开言能在这条路上指引你、陪伴你。

* }1 A! e' d, K3 G
There is no shortcut to learning English. We'll keep you company.

6 H8 U: H# W/ j

1 @  u* e. O. E* w
5 D% K* a6 r# [. {, a$ Q$ D6 }
成为开言会员* `0 B( d6 E9 P* _; E  g6 h. ]
用快乐的心情
学地道、实用的英语* w9 Z! A6 n; j* k! N

4 t9 _( D, U; d  u

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38260-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表