马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
对我们第一代移民来说,在加拿大都要经历语言关,哪怕您以前在国内学的再好,要想说一口地道的英语,在这里都要回炉再造,否则稍不小心,就会洋相百出了。语言是人与人沟通的桥梁,也是一门艺术,在提高的过程中,总是痛并快乐着……
前几天一个人正哼着歌在铁笼子里忙活,上司S走进来问我说:“Hi Xi, did you see 4 bras last Saturday”? 翻成中文就是:“嗨,阿曦, 你看到放在这里的四副胸罩儿没有?” 。得亏是外语,他说的不尴尬,我听得也不脸红,大家都面不改色心不跳,一副公事公办的样子。
“胸罩儿吗,没有注意呀。倒是你的出现对我来说是个凶兆……”。
当然后半句憋在心里没敢说,其实心里已暗暗不爽,整天找这找那的,怀疑谁呀?!就算你没怀疑,老被这么问谁心里也不爽嘛。
我们商场明确规定,在商场工作,即使是扔垃圾箱的商品,一旦收入私囊,一概按偷窃处理。据说Walmart从不随便开除员工,除非犯了“死罪”- 盗窃!为此,商场里四面八方都装了摄像头。当然,即使没有这条规定,我也敢打包票,99.999%的移民都不会“偷”,值得吗?!即使按最低工资,一天的收入也可以买的起这里的大部分商品,剩下“买不起的”,你多攒两天钱不也就有了?!再说,移民都是经过无犯罪记录审查后来到加拿大的,从犯罪心理学角度来说,犯罪的可能性更微乎其微了吧?!
“你确认他们放在我们部门了吗?要不查看一下监控吧”我热心地建议着。我们办公室上方全方位无死角装有几个斗大的摄像头,一天24小时开着,所以一般要突然查找尸骨无存八百年前处理的商品,我一般都建议查看监控:)
后来跟朵儿说,由于“bra”在我们的母语里都是“敏感”词,一开始她还没听明白,然后就义愤填膺了:对女士真是一点尊重都没有!
我倒觉得挺有意思,想象一下,如果一位男士用中文问一位女士:大姐,您瞧见四个奶罩儿没有?估计对方早就一巴掌扇上去了,再不济也是一翻白眼,装没听见。但用外语交流,就好像隔了一层,感受没有那么直接,人也“钝”了些许。
但凡事都有两面性,语言也是如此,把握不好,有时候也会引起不开心的误会,就像一开始刚跟朵儿认识的时候,有一次她一边大汗淋漓地抗大包,一边说她不舒服,我就按照咱们国人的习惯,关心地让她注意身体,建议她应该去看医生云云。可能是我“给她的热情过了火”,结果她生气了,直接对我说:“我的身体我自己会注意!不劳你操心了,我绝不会建议别人没事儿去看医生的……”。具体细节忘记了,总之就是热脸贴个冷屁股,留下我一人在风中凌乱,百思不得其解。从此以后,我就加倍小心了,除了努力提高自己的二把刀英语,就是在跟同事交流的时候,尽量做到言简意赅,力求不引起不必要的误会,有时为力求准确,还会从多角度阐述同一个问题,并确认对方的表情在聆听的过程中不会产生异样。
昨天碰到S又出现在办公室里巡视,我问他:“还在找胸罩儿呢?”,“我的胸罩早找到啦,万岁!”
温哥华头条
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-37127-1-1.html 谢谢 |