- G* q) j0 N. Y. w& t! y & o; [* p Z3 K. o5 H二德子Tom Odell是2013年全英音乐乐评人选择奖的获得者,这个奖从2008年开始设立之时到现在的获奖者各个都是大咖。2008年是阿呆Adele,2009年机器姐Florence + The Machine,2010年是绵羊Ellie Goulding,2011年是结石姐Jessie J,2012年是巨肺姐Emeli Sandé,2013年二德子作为首个男歌手荣获此奖,2014年是柔情苦嗓Sam Smith,2015年是吟游诗人詹贝贝James Bay,今年是民谣英魂Jack Garratt。我相信这几个人大部分你都认识,所以过几年等Jack Garratt火了你可别惊讶。1 R+ k6 S5 N* E/ o7 g
% z/ ^3 S/ n0 T$ k% U 这位唱作人的实力简直可怕,他的独立流行创作功底总能涌现无穷无尽的能量。他尤其擅长传统却又时尚经典的钢琴,黑白琴键在他修长的指尖下化作一个个跃动的小精灵,变成优美的音符。 1 c% L$ g- q8 { 这首歌来自他最近发布的个人第二张录音室专辑《Wrong Crowd》,如果说三年前让他得奖的出道专辑用沉重厚实的节拍道尽崎岖的人生,这张三年沉淀后的新专辑则更加释放自己的情感,他编织出了更加强烈的节奏,带给你更加动感的心灵震爆! : P: a$ b7 a! v6 U, C0 N 歌曲一开场悠扬的钢琴声先声夺人,那清脆灵动的声音配合轻快的拍手音效,早早告诉你这首歌不会沉重,而是步履轻盈。二德子用他磁性的声音很快就使你折服,悠扬而厚重的歌喉陪伴你的左右耳朵,你能否想像出来他长发英伦王子的形象?到了副歌,他真正的实力完全展现,高亢的嗓音真心好听,真假声转换自如,毫不费力。适时的浓重鼓点同时降落,歌曲开始了新一番的轰炸。鼓点伴随着第二段主歌,给你动感加加倍!还有不时他动听的和声附和,给自己的主音轨充实而又丰富感情。第二段副歌加入了电吉他,感情升华到了即将爆发的地步!桥段如果制作的好,歌曲将会画龙点睛。这首歌正是完美桥段的典范,区区四句同样的歌词简直好听到了极点!当我第一次听这首歌到这个地方简直已经疯狂了,这里的旋律给我飘飘然的高潮感觉,你有没有体会到我的快乐呢?情绪在桥段的累积就是为了最后副歌的大爆发!你能听出来这里二德子更加高亢的声音来演绎,接近嘶吼的展现,这是情绪的宣泄,这是动感的加盟!在这里背景更是加入了刚刚桥段的旋律,甚至有弦乐的惊喜加入,和副歌的双重重叠,给你至尊无极限的完美享受!一个男人这么用力的请求你的爱,赶快给他更多的爱吧!结尾最后两句让鼓点消失,仅剩下拍手声效和桥段旋律的和声,而最后一个词交给二德子来自由solo,这样的设置也非常有创意,给人无限萦回的向往! - x# O9 E5 t. J/ A5 o) N) I 一个男人为了内心的爱火,冲向七层楼,瞬间又敲响你十一层的家门,这速度与激情多么令人惊喜兴奋!不是吗?7 o* q5 u. w& f* j8 V
$ @% @" [0 U7 k6 E5 A% t& r 中英歌词:(来源于QQ音乐中英歌词对照(90%),本人稍作修改(10%)) $ E5 C) P4 e$ c' z R : N, g! p5 @4 T6 n- U5 L # V) t, `, S9 c1 o2 b6 A! l1 d3 p, ~3 e( x4 G/ s! e9 v( i I thought I was over you 我以为我已经忘了你! K, D( x. L2 n+ y9 O* R4 @ I'd put out the flame 我以为我已经熄灭了心中的爱火 . x+ d7 F* Q ~) q3 L) U Said tonight will be different 我曾说今夜会有不同 * p/ ^5 _4 S- K3 S I wouldn't need to play your games 我不需要再参与你的游戏 : a5 U. |0 M& Q- R4 x I walk past your tower block 我走过你住的大楼 $ F$ V. `) ^" ^ Saw her flick in the blinds 却见她消逝在黑暗中 - t2 I; @4 k5 d- r1 @ I said tonight will be different 我曾说今夜会有不同 % m5 o; O0 Y( {" \9 C And that I won't come back 我再也不会回来. q1 w' e( j$ T+ ~6 z2 S# x. k
2 b" |$ t$ U. h5 H, A @: d But here I am 但现在我来了5 ^/ n* ^' @( s( @
Running up the seventh floor 冲向七楼, [- Y8 {7 B& d( D3 ~
Knocking the eleventh door 敲响你十一楼的房门 5 _6 z$ M! j0 J, _ I'ma sick of trying 我已经厌倦了尝试 $ A3 o2 Y& j- `) {- A1 e I'ma sick of trying 我已经厌倦了努力 $ ]7 o: {% ]9 C G Baby couldn't love me some more 宝贝你就不能多爱我一点吗1 u* v4 i% M& ~. H6 }" m% G
Baby couldn't love me some more 宝贝你就不能多爱我一点吗0 @ q9 [# G. z% D# _' ?
; K9 y4 z6 P! {* [7 f1 f) ` Told myself I was a prisoner 我曾告诉自己说自己就是个囚徒" y5 c4 f' m& }4 N; X
And I'd broken my chains 我将会打破枷锁 5 |5 i, A, r# \/ p That I could be anyone 我会成为任何人 ' S# P' P/ B4 P* I% `% v+ J! _ I'd run a thousand miles away 我会跑到千里之外$ v# l U; n' s' W$ I( a: G6 q: w
And I imagine your miracles * Z+ w5 l' ?7 E; s+ r4 I0 N Somewhere afar 在某个遥远的地方 我幻想着你独特的事情. o! p0 ^1 o, I7 x9 X; \
Someplace where the memories # o' o. p% m$ o: l/ X4 | They couldn't cut my heart 那是个所有记忆都不会刺痛我的心的地方 : J' D( T! R5 K' ^; U9 e2 |- J " `$ p2 }, I1 I. C But here I am 但现在我来了 0 }7 { ]! o3 p5 H& C' \: r8 h3 _6 x Running up the seventh floor 冲向七楼 1 ~# N+ C$ K% E$ B Knocking the eleventh door 敲响你十一楼的房门 # G8 C+ p+ X6 l$ @+ b I'ma sick of trying 我已经厌倦了尝试3 G8 S8 J# [& a' }" y7 Z: ^
I'ma sick of trying 我已经厌倦了努力) H: X9 F% E0 D+ R0 {
Baby couldn't love me some more 宝贝你就不能多爱我一点吗2 J! N4 `; i% Y; U" X6 a/ B
Baby couldn't love me some more 宝贝你就不能多爱我一点吗+ D& U/ @1 H2 b; q) R
Baby could you love me some more 宝贝你能多爱我一点吗 . f+ I0 ?) F+ O Baby could you love me some more 宝贝你能多爱我一点吗$ B$ L- ~6 h4 T0 ^! r7 K9 v
( ?! H% y9 { L- C Cause I'm going out my head here darling 因为亲爱的我现在已经神志不清了 s, z, O: `1 f9 y
Going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了 ) d. \3 F5 {; o. q8 {" w% j$ c& x4 w Going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了1 |( r G1 X! r+ b" U+ k' j% D
Going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了% L( p! X2 y) w* L, u4 v( {
8 f! @2 n. `+ l- e- G But here I am 但现在我来了- x q( }/ z9 X y9 h% N: i
Running up the seventh floor 冲向七楼 - G- h( Y& C6 h: I$ z+ ^ Knocking the eleventh door 敲响你十一楼的房门 ! K, E: `* t# {+ j9 ^4 c Saying what I've said before 说着我曾说过的话 / }- I. @2 b/ Q0 _/ N4 ]! k Baby could you love me some more 宝贝你能多爱我一点吗 ' ^2 `+ ~- B; e' r I'm going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了* b* j. }( Q* Y, p
I'm going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了0 X, M" d2 w# ^7 q
Baby could you love me some more 宝贝你能多爱我一点吗: X" s2 E& o, j3 M6 W* x: ?
I'm going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了* M% w9 V2 [# l
I'm going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了 . v% W# @/ G: j3 P9 T# R; [% C I'm going out my head here darling 亲爱的我现在已经神志不清了, \( y9 f/ y% l; a7 G2 [
I'm going out my head 我现在已经神志不清了3 d; b) E8 a) p4 [! C7 c5 ~) a4 J6 O