点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 最该引进中国的美国网红食物

[复制链接] 0
回复
7198
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-4-29 01:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
五一小长假,是吃喝放松的好时机!

! b9 d$ n: l5 T+ ~" J% [
哪些美食新潮流值得尝试?
* R  V1 ]/ C) B! z  G
快听Jenny和Tara分享这些即将走红中国的美国网红食物
. J- e  ?4 x5 B6 x$ k5 H
! ?4 q. y2 |5 |! s* n+ \, E

' b$ c# s6 ~0 I# o- v
节目音乐: I feel it coming by the Weeknd ft. Daft Punk

$ z) ^8 S4 S. z4 J8 M
; g! C4 [# B+ o1 Q
1 {. S# v5 F) l- @* m9 F& y
. j% |8 U% ~; E0 D5 ~9 u+ }- N+ }2 {
  • Food trend: 美食潮流
  • Trendy food: 很流行的食物
  • Foodie: 吃货4 n# q/ h% A9 D- H4 ~

) l9 Z9 G3 [3 S3 t$ |, p( P" \! n" I" o" u. Q
#1. Poké: 生鱼片盖沙拉
最适合中国人口味的美国网红食物
想减肥、又不想牺牲美味的朋友一定要了解这道菜!

2 c. W" \) L$ v" L
首先,搞清poké怎么念?5 N3 h4 w4 F: X4 U* F1 L
这个词是夏威夷当地语言,e上面有个第二声的符号。
发音是/poʊˈke/✅ 不是/pok/❌。
Poke (pok)是动词,意思是“戳”。Facebook的经典按钮就是poke别人
- ]# w# y: |% v$ P
* a, s. }8 X7 E! a9 e; a

( q& l, E6 p9 f% a
& V+ N' T/ }# L2 z3 O# r
Poké是什么?
  • A Hawaiian fusion food: 源自夏威夷的融合菜
  • A combination of Japanese and Western food: 日本料理和西餐的结合
  • Raw fish cubes on raw veggies, rice or noodles: 里面有调过味的生鱼丁、可以放在生蔬菜、寿司饭或者冷面上: M, ]- l$ W% j- _5 `" H- J

" ^7 w2 |" V0 r; v) u3 c* |; K
4 C6 F+ |  @+ k3 x0 q

2 z/ l+ q8 {. e- f
Poké的特色是生鱼不是片、而是丁,并且先调味:

0 I; ]" t' i" y
  • Raw fish: 生鱼
  • Cube: 丁
  • Slice: 片
  • Marinated: 调味、腌制4 y& u/ V/ p$ Q' x( G( {8 C
Poké bar: 北美的麻辣烫
! `* `1 o# {6 a, k) [" [6 R1 ^
北美现在满大街都是poké bar:
8 i- E8 z9 V: d. r, l% T
You can customize your poké by choosing different ingredients and base: 可以自选底料和生鱼块,做出适合自己口味的poké。
" P) o; G" A& `3 b$ ~- C( x0 Y
很像麻辣烫嘛!
# M; z4 ~: j( H8 a% f

$ G! G' S. K7 u7 l1 k
5 ]% D- y7 N8 p+ U4 L: f
Poké里不可少的蔬菜配料:
" x. P+ @8 s# q
- n# {# e4 I3 Q1 q/ K
  • Edamame: 毛豆, 发音是 /ˌɛdəˈmɑːmeɪ/
  • Cilantro: 香菜
  • Daikon raddish: 樱桃萝卜
  • Avocado: 牛油果

    , _3 S  Q  `# h5 ~, e, Y$ m- l0 {! M
    ' _; N! h/ P' w/ ~# y. m
  ]. g' p. O3 p! A% I, u; t8 o
Poké在上海也越来越多。总之这是一款特别适合我们中国人口味的美国网红菜!
' h# _/ V8 s% a4 N! r4 z7 ^
. R" M- ]+ c) s# I
  • Calorie-conscious food: 低卡食物
  • Get in shape for summer: 夏日瘦身

    . W) S! F& X- B3 u% \* p) c$ [
    0 R, Y( x. v  Q2 G+ S, R* i

1 I3 a7 o$ P. S% |
#2. Kombucha:恐怖茶

9 O! H. h) ~) E/ M# @( C' f
这款网红饮料的味道实在太非主流了!

5 y7 A2 G$ ]8 `; k

  J  l2 f( j, I7 C4 n- X
+ a; B0 K* l  G) z4 }& D9 T

2 A9 ^3 }( Y5 [% L' l& R
  • Kombucha:红茶菌,又名菇茶。味道让人一言难尽,被Jenny戏称为“恐怖茶”
  • "Terrible tea": 很恐怖的茶
  • Scoby: 细菌和酵母共生体
  • Kombucha tastes aweful, but has many health benefits: 恐怖茶虽然很难喝,但是健康功效很多
  • Fermented: 发酵过的
  • Antioxidants: 抗氧化素
  • Enzyme: 酵素

    % c" R% N: u( h6 H: z; i0 I0 X! ?/ V4 E5 `: g& E

    6 b$ z6 A- d4 d5 d8 V
遍地都是恐怖茶
! b9 V1 W# \- {9 }! J, U/ s  ~
Many supermarkets have a kombucha section: 很多超市,像Whole Foods这样的有机店,有专门的恐怖茶货柜
: O% G7 H+ v( t# s1 N/ ]
Many coffee shops offer freshly-brewed kombucha: 很多咖啡店提供现煮恐怖茶

! e  N3 X" I" b- X) g' l& j1 A
Not my cup of tea: 不是我的菜

& _9 K9 A0 D: ?+ ?  a
* a# v6 \% S& L
想健康&美味兼得?
试试这个吧⬇️

; Y) l! Q4 h; R2 N
#3. Zoodles: 不含面粉的蔬菜面7 H9 r- H  [, v/ B2 }: E

' Z; a$ @# H9 i( [, P
Zoodles是什么?
' [4 n% R& D! Y  n0 U
  • Zucchini+noodle=zoodles
  • Zucchini: 意大利节瓜、意大利西葫芦,注意这个词的发音是 [zu'kini]✅, 不是[zu'chini]❌
  • Noodles: 面条
    ! c+ i- K3 I. W8 f
Zoodles是完全不含面粉的,把意大利节瓜弄成面的形状。

3 N' {  }+ K7 n  ~) _3 u6 c& e
Zucchini isn't as watery as cucumber: 意大利节瓜不像黄瓜那么水
' X. f( R' u; b6 G. c  {
It's a type of squash: 是一种南瓜属植物

+ ^( T" Q1 c) {" u2 p
  • Organic: 有机的
  • GMO (genetically modified organism): 转基因
    4 O. c5 j3 C" w9 U. v/ D; B" K
/ K" K  c% h+ D# h+ k
  Q; s$ A" b* o- Y
Spiralizer: 美国网红料理机
Zoodles其实就是蔬菜丝。不过要做出面条的外形和质地,一般切丝器不行。要用:
4 U* `- X, w" [- l1 u* {) v" h
  • Spiralizer: 螺旋切丝器、食物料理机
  • Spiral: 螺旋状的东西、条条1 P8 Q" O! B; z9 K
0 o% ~) d, t% X' m* j4 P, M% _
% l- ~4 b/ c6 [- |
中式冷面、西式意面
变换无穷!

) I1 W0 W, t9 _6 a9 u$ ]' N+ K
Zoodles have a similar texture to noodles and pasta but very light: 质地和面很像,但是清爽多了

/ n2 N- u- n) c
Soak up the sauce: 充分吸收酱汁
0 J7 z. O* I; d' A& f4 C2 b$ A0 d  H
You can make cold noodles with zoodles: 可以做中式冷面

% [3 n' T$ @( s9 _! Q, z
You can also make pasta style zoodles: 也可以做意大利面

5 l' _; N6 w# M2 v) l
+ z4 R! y/ ]" K% d
* \+ u# }/ z. j- x8 [
Food truck: 美食卡车
很多美国网红食物的发源地是food truck (美食卡车):
这种改装过的卡车就是流动的厨房。除了停在固定地点做生意,还常在不同地点出现。
经营者会发Facebook, Instagram, Twitter通知, 吃货们看到后就兴冲冲地前去排队。
' X  r4 A1 \5 B) C
课后提问
1) Have you tried any of these food?
大家试过今天介绍的这些食物吗?
2) What's your favorite?
你最喜欢哪一款?
3) What would you like to try the most?
最想试哪一个?

2 u( }6 l& ~; p" z, b
学英语,从未如此有趣!
! n9 Y7 R7 A1 g
成为开言会员
( ~4 `% B8 I0 c
实用英语、美国文化、生活潮流
既有趣、又有效!

/ D5 e" a( w. D8 G/ l5 s  P
; X* i2 V5 Y/ X1 x8 \  ]* s

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-48069-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表