I'm sorry about that: 不好意思、对不起$ S- B* w& F3 C+ m. B% a( w8 a
, ~4 F! W' q$ B( c9 X) L# M. n & Y- }: b* o( u
90%的人都不知道的Sorry用法
0 Z4 @* {. ]7 D8 W
4 C4 T% Y7 q8 ^& j1 {
#1. I'm sorry to hear that: 同情、安慰
$ }) \) _2 e+ M5 r) W! y; L To comfort someone in a bad situation: 安慰遇到挫折的人" _7 y% i- b! S: V. O# P/ j' J The situation is not caused by you: 情况不是你造成的 / d" f7 C% p+ L0 v/ `这里的sorry表达:! \ }% m! v; i4 M
Sympathy: 同情心
Empathy: 同理心、感同身受 : b8 M0 i/ k3 a5 s! ^5 z5 r+ f A) Z- {
什么情况下用?+ a7 ^" k+ v ]$ h2 \) J- D
Any kind of bad situations: 各类挫折、不理想的情况2 `. \4 U8 ^, B1 @) \4 s
Death, illness, breakup, losing job, failing an exam, etc. 过世、疾病、分手、丢工作、考试不理想- p9 g( D ^: C' x8 j& v
) s- q+ C4 |$ ? t9 t
4 T% {, d' u* L% x( m0 H0 _怎么用?% ^& t- r2 `8 W# l) Z7 t; z
A: My grandma passed away: 我奶奶过世了。* r9 ~8 `2 L3 [
B: I'm very sorry to hear that: 真的很遗憾,节哀顺变。- f6 D9 e; B1 q' D" q
B: I'm sorry for your loss: 这句只能用于安慰过世,其它情况用"I'm sorry to hear that"就行了。% F1 N- ?6 }5 B+ ?# F, ?8 Q
! u8 l! i7 u$ P) N4 N% f! [ 0 O, y4 o& F5 X' L9 X" I) e
#2. Feeling sorry for someone: 可悲
但这句千万别当面说!
: l; q0 M8 X2 O如果你直接对一个人说“I feel so sorry for you", 9 b# k: D$ i& [7 U+ `8 |9 z ^$ H * N3 V0 J7 t2 ~+ i6 u' K
刚才说的同情、同理心就变成了“我觉得你很可悲”!
To pity someone: 觉得别人可怜、可悲3 ]. U: `1 h; j
7 C+ Q. e1 ], s: U& p
#3. Feeling sorry for yourself: 自卑/ J1 f) g+ |* e" c1 E
) S" m: R' I/ l& M
除了为别人感到sorry, 还能为自己:
Feeling sorry for yourself:自卑 E$ B5 q) G$ v# @
Stop feeling sorry for yourself: 不要自卑 8 C: @- U# A) b/ f0 OChest out, chin up! 挺起胸、抬起头 , f: i. r% w& u
( s) @2 J: Y4 x4 U
+ G6 Z* C7 l- B2 A! ~5 [( d
#4. I'm sorry to say: 遗憾地通知你
传达负面信息时,比如通知别人没有得到工作、没有被学校录取......* o' o3 Q4 Y! J& m0 Q3 @0 i
可以用"I'm sorry to say that...": 很遗憾地通知你
' |/ @$ X3 h1 ]3 j( W( K4 |6 ]/ C0 Q
#5. A sorry situation: 艰难困苦
2 t, W4 l f3 \$ }, p# r A sorry situation:客观上来说很糟糕的状况: D# a$ d& o) b5 ]9 S1 v
Objectively speaking: 客观来说! u5 {+ G+ k9 A( J/ v- f6 J
前面说的feeling sorry for yourself比较主观) N. F* z a0 [6 V. j q9 a) @& d
You can be in a great situation objectively speaking, but still feeling sorry for yourself: 一个人可以客观情况很好,但仍然自卑、自怜: {9 m8 [+ o1 s7 I; A! K8 i
6 _9 x. Q0 Z& V( V! ]! q, M# x- i
" O7 b( ~2 R) ?" f
#6. "Sorry not sorry": 任性傲娇
+ S" q' I# f( g" E( X+ }9 J
+ f" b( _/ [$ w9 G A
Jenny说要“End the show on a high note”: 以快乐的情绪结束节目. @' o2 V5 A$ k( o