! v3 `% S5 U2 f! L; r
% i1 Z* \) {" i( r2 [) M8 L- I8 H3 R [- { 怎么描述清明节的祭奠? ( U' P8 K3 h+ {, TTo offer food, alcohol, tea. etc: 带食物、酒、茶祭拜 1 X( F9 p! z) ?+ t& l, g5 R" D9 b. Y" x$ G: Z# p
, ~; N, r, L, r# ^- f1 r
美国有清明节吗?
美国没有全国性的节日,纪念故人通常是个人和家庭行为。
1 s0 d0 A- o% ?, _$ k: K( ` 0 @/ h: `, E/ o% AThere's no national holiday similar to Tomb-Sweeping Day in America: 美国没有全国性类似清明的节日8 i& r: g' B o/ y
It's personal and private. 是个人、私人的行为3 P% U, a N/ L9 _; X
People might pay respects on their relatives’ birthdays. 比如去世亲人的生日去缅怀# H8 y* I6 Z' Y
That's why Tomb-Sweeping Day is such a great tradition. It gives people a chance to remember their loved ones who've passed away: 这也是为什么清明节是个特别好的传统,让大家有机会在这天怀念故人3 k: f. y* F/ P' K6 k$ o) h
* C: a8 Z( |, C P: C - B9 `# Y# {4 N5 n) L
各种墓地的说法
2 r2 D, v) t6 G' v$ ^% h英语“墓地”的词很多,看看区别:: u2 h. ~ z) Q. X- Y9 W5 F R4 l
# ^8 P$ f; ~* ~, I- ~4 r
Tomb: 大面积的墓地,比如皇陵(an emperor's tomb)
Grave/grave site: 普通人的墓地
Grave yard: 坟地,听起来很阴森
Cemetery: 墓地、墓园 5 n, O& x5 b& j% F; \ # z( x o$ p% Y/ [6 {5 z+ d
' o# h/ B# S7 J
3 Z; q6 E. f) O5 N
Green rice balls: 青团
青团的英语相当直白:: [' U7 i, U& Y4 J' b! K$ ^
# c. W' a+ O' w/ S- r& Q
% {3 Y% U5 }, {/ Y/ V2 L: C
Green rice balls: 青团5 k W5 C0 _1 }# m' o p5 S
近年上海流行的网红青团: ; f; G# y9 E' j' e# s x1 e. W; P$ y" t- y, `, X
Savory green rich balls with pork floss and salted egg yolk+ Z' Z& H- z0 R* y: a+ \+ u
Internet sensation: 网红 2 |% A, k& G6 J3 H" J! o分解一下: 8 P9 M4 C6 r" p8 B- x
& `1 Y( c" p, N7 l: y: G. l
Savory green rice balls: 咸青团
Pork floss: 肉松
Salted egg yolk: 咸蛋黄 . n6 s2 J' A) [% ]0 Z6 k, n$ E
1 ^& }" n ^% Y H6 @! b0 a0 [ + d1 [- r0 o" ]# n/ D) G
异曲同工
7 ^/ [% C4 Q, ]' j) ~- ~+ Q1 A
$ o% Y4 R% Z- q+ ?6 Q- ~