点标签看更多好帖
开启左侧

[唐诗宋词] 有人用汉语翻译了一首英文诗,不知世界上是否还有第二种语言拥有如此美的韵律 ...

[复制链接]
发表于 2017-1-8 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

: |' R8 ?/ h' y3 x+ R% p

5 V2 ~- e4 Z) l# w在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!: x' z! c4 H; t3 M! X& ]3 v6 Y
' H7 n0 i% I2 K" `1 v( ?
4 k. I. l* ]" k' H; o
/ y8 y( ?( `2 V$ c
这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!4 F5 P: r9 [! {" |! X; {' M

/ o* ?4 y; y( r, h
【英文原文】

' @# S" M& d! J) X  ~# |; X0 J
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

! p$ D. z) {; t/ X2 b8 x

. \* d/ H3 L: M' H4 a/ s

; }  {* |7 z/ N% D; O% K
普通翻译版

- }1 q' A- X* ?6 ~9 D% E) q1 u- d8 w
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。

: B* I- S2 f5 v4 \& Z

# J& V) H$ r3 R6 h) ], ?1 D# v( z: {
6 ^' W( d0 q0 p, {  ]! K
文艺版
# R4 }" a2 c* z+ Z& J9 t

* w; w4 I! g) U( g
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
6 W# U, O% |  A, j
, W' G1 K& {6 a7 Y

7 w3 p  {# g' H8 o4 H
5 K, _) d. @( A: J% j0 t; E9 a3 d
诗经版

8 a! _, Q/ ?4 m2 a/ @: s& ^
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。

4 F  s8 d* z/ _! Q+ X2 G* \
5 v$ D4 v1 N$ k4 q. A" Y# L' H

3 C1 v6 W0 m1 O& V
离骚版
' z% v. b# B  O" H' \5 @, s
! u3 t+ e+ J# `0 G% W
" a2 _3 F% S* e, a& P* V, {0 i' v
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
; U' `+ A# X  b

" G5 ~) _2 x4 Z+ _* d& b! g8 e6 n
( j/ h" V7 P4 }: X+ {' V3 a
五言诗版

7 Y& F) f: }& z; L3 x
1 p! N5 y" G/ v5 n9 K; \
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。

# {4 s3 u& a6 E" N9 y2 m

9 }! m  }( ], b  G
$ w0 y* h' M! i4 l0 z
七言绝句版

) A) p6 A- ], H4 n/ Q8 u) V. N
# ]& Z/ \! r. s4 t* V
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
& \8 K" k6 v* O* u& h
: M0 L% m% V+ K9 o0 v/ A7 w

2 f* g& n# `9 Y* l  \

* U* d' W- \/ j% f
七律压轴版

5 ^. q* I$ G  ^
* t/ y/ A7 f, `
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
8 X- |# F9 m: r, ^; K, S& ^
不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。( @# \2 r5 Z1 b1 p' ]* H! B
6 u" R$ z  M+ e  K) K0 j


综合自“悦读”微信号及网络。
; u* ?4 N8 ^0 P! C3 g. y0 s% e

  U: x+ U- |+ V0 A+ t6 I


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40450-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表